導航:首頁 > 國際貿易 > 貿易公司商務郵件英文

貿易公司商務郵件英文

發布時間:2021-01-19 01:45:25

A. 日文商務郵件 請教!

日本人敬語的書面體非常了得,用不好就會鬧笑話,我剛開始就弄出不少,希望你專能注意。

給對方屬發信時,收信人為人的時候寫 ○○様 部門的話 ○○殿。
最好是 ○○部 ○○様

如果是你發起的,第一句話一定要寫 お世話になっております/いつもお世話になっております。○○と申します。
之後進行內容敘述。
詢問的話,○○につきまして伺いたいですが、いかがでしょうか?/○○につきまして教えていただいてよろしいでしょうか?敬語用不好的話,就清一色的です/ます。記住,收受關系千萬別弄錯。

最後,結尾時,如果是等待答復 ご回答を期待致します。/ご回答をよろしくお願い致します。

留下自己的落款,公司名,部署,姓名,聯系電話,郵箱

B. 辦公人士一般用什麼郵箱適合商務溝通嗎

網易吧,至少目前我辦公用的是這個

C. 日語翻譯!!商務郵件

剛好在翻譯資料,就看了一下,下面是我的一點小意見,供參考!

上面那段日語看得懂,沒什麼大問題,就不多說了。

下面中文的翻譯如下,希望能幫到你:

もし貴社は自分の注文書の処理する書式が有れば、弊社はその書式の通りに行ってもいいです。
受注書は貴社と弊社の間に法律効果を発生するものですが、貴社は貿易代理會社とサインした契約はただ稅関に見せるものとします。

D. 需要寫一封郵件,用英語和日語些的商務郵件,

XX會社:

お世話様になります。
初めまして、(自己公司的名字)の(擔當者的回名字)と申します。答

弊社は2003年から輸入出ビジネスに従事しています。
Alibabaから御社の情報をご覧になりまして、御社とビジネスをやり取りする希望ですが、

宜しければ、御社の見積書を下さいませんか?弊社は顧客の情報や返事を直ちに御社までフィード・バックします。
もし興味お持ちしたら、ぜひご連絡お願いいたします。

以上です。宜しくお願いします。

XX公司
XXX

E. 商務郵件常用英語

這位朋友,商務英語確實難學,但是只要刻苦了,還是可以學懂的,下面先給你介紹100條常用的吧! Do I have to make a reconfirmation? 我還要再確認嗎? 2 Is there any earlier one? 還有更早一點的嗎? 3 Could you tell me my reservation number, please? 請你告訴我我的預訂號碼好嗎? 4 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train? 我可以買到今天上午7點的火車座位嗎? 5 Could you change my flight date from London to Tokyo? 請你更改一下從倫敦到東京的班機日期好嗎? 6 Is there any discount for the USA Railpass? 火車通行證有折扣嗎? 7 May I reconfirm my flight? 我可以確認我的班機嗎? 8 Are they all non-reserved seats? 他們全部不預訂的嗎? 9 Do I have to reserve a seat? 我一定要預訂座位嗎? 10 May I see a timetable? 我可以看時刻表嗎? 11 How long will I have to wait? 我要等多久呢? 12 Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 你喜歡哪種,吸煙座還是禁煙座呢? 13 Do you have any other flights? 還有其他的航班嗎? 14 When would you like to leave? 您希望什麼時候出發? 15 Can I reconfirm by phone? 我能電話確認嗎? 16 Where can I make a reservation? 我到哪裡可以預訂? 17 Do I need a reservation for the dining car? 我需要預訂餐車嗎? 18 How many more minutes will it take for the train to arrive? 火車還要多少分鍾就要到達呢? 19 Is this a daily flight? 這是每日航班嗎? 20 Excuse me. May I get by? 對不起,我可以上車嗎? 21 How much does it cost to go there by ship? 坐船到那裡要花多少錢? 22 Can I cancel this ticket? 我可以取消這票嗎? 23 Check it to my final destination. 把它托運到我的目的地。 24 Please come to the airport by eight thirty at the latest. 最遲要在8點30分到達機場。 25 Take your baggage to the baggage section. 把你的行李拿到行李房去。 26 Please open your baggage. 請把你行李打開。 27 Please fill in this disembarkation card. 請你填寫這張入境卡。 28 Let me see your passport, please. 請讓我看下您的護照。 29 I have come to make sure that your stay in Beijing is a pleasant one. 我特地為你們安排使你們在北京的逗留愉快。 30 You're going out of your way for us, I believe. 我相信這是對我們的特殊照顧了。 31 It's just the matter of the schele, that is, if it is convenient of you right now. 如果你們感到方便的話,我想現在討論一下日程安排的問題。 32 I think we can draw up a tentative plan now. 我認為現在可以先草擬一具臨時方案。 33 If he wants to make any changes, minor alternations can be made then. 如果他有什麼意見,我們還可以對計劃稍加修改。 34 Is there any way of ensuring we'll have enough time for our talks? 我們是否能保證有充足的時間來談判? 35 So our evenings will be quite full then? 那麼我們的活動在晚上也安排滿了嗎? 36 We'll leave some evenings free, that is, if it is all right with you. 如果你們願意,我們想留幾晚供你們自由支配。 37 We'd have to compare notes on what we've discussed ring the day. 我們想用點時間來研究討論一下白天談判的情況。 38 That'll put us both in the picture. 這樣雙方都能了解全面的情況。 39 Then we'd have some idea of what you'll be needing. 那我們會心中有數,知道你們需要什麼了。 40 I can't say for certain off-hand. 我還不能馬上說定。 41 Better have something we can get our hands on rather than just spend all our time talking. 有些實際材料拿到手總比坐著閑聊強。 42 It'll be easier for us to get down to facts then. 這樣就容易進行實質性的談判了。 43 But wouldn't you like to spend an extra day or two here? 你們不願意在北京多待一天嗎? 44 I'm afraid that won't be possible, much as we'd like to. 盡管我們很想這樣做,但恐怕不行了。 45 We've got to report back to the head office. 我們還要回去向總部匯報情況呢。 46 Thank you for you cooperation. 感謝您的合作。 47 We've arranged our schele without any trouble. 我們已經很順利地把活動日程安排好了。 48 Here is a of itinerary we have worked out for you and your friends. Would you please have a look at it? 這是我們為你和你的朋友擬定的活動日程安排。請過目一下,好嗎? 49 If you have any questions on the details, feel free to ask. 如果對某些細節有意見的話,請提出來。 50 I can see you have put a lot of time into it. 我相信你在制定這個計劃上一定花了不少精力吧。 51 We really wish you'll have a pleasant stay here. 我們真誠地希望你們在這里過得愉快。 52 I wonder if it is possible to arrange shopping for us. 我想知道能不能為我們安排購物。 53 Welcome to our factory. 歡迎光臨敝廠。 54 I've been looking forward to visiting your factory. 我一直都盼望著參觀貴廠。 55 You'll know our procts better after this visit. 參觀之後你會知道我們的產品更好。 56 Maybe we could start with the Designing Department. 也許我們可以先參觀一下設計部門。 57 Then we could look at the proction line. 然後我們再看看生產線。 58 These drawings on the wall are process sheets. 牆上的圖表是工藝流程表。 59 They describe how each process goes on to the next. 表述著每道工藝間的銜接情況。 60 We are running on two shifts. 我們實行的工作是兩班倒。 61 Almost every process is computerized. 幾乎每一道工藝都是由電腦控制的。 62 The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased. 工作效率大大地提高了,而勞動強度卻降低了。 63 All procts have to go through five checks in the whole process. 所有產品在整個生產過程中得通過五道質檢關。 64 We believe that the quality is the soul of an enterprise. 我們認為質量是一個企業的靈魂。 65 Therefore, we always put quality as the first consideration. 因而,我們總是把質量放在第一位。 66 Quality is even more important than quantity. 質量比數量更重要。 67 I hope my visit does not cause you too much trouble. 我希望這次參觀沒給你們增添太多的麻煩。 68 Do we have to wear the helmets? 我們得戴上防護帽嗎? 69 Is the proction line fully automatic? 生產線是全自動的嗎? 70 What kind of quality control do you have? 你們用什麼辦法來控制質量呢? 71 All procts have to pass strict inspection before they go out. 所有產品出廠前必須要經過嚴格檢查。 72 What's your general impression, may I ask? 請問一下,你們總體印象如何呢? 73 I'm impressed by your approach to business. 你們經營業務的方法給我留下了很深的印象。 74 The proct gives you an edge over your competitors, I guess. 我認為你們的產品可以使你們勝過競爭對手。 75 No one can match us so far as quality is concerned. 就質量而言,沒有任何廠家能和我們相比。 76 I think we may be able to work together in the future. 我想也許將來我們可以合作。 77 We are thinking of expanding into the Chinese market. 我們想把生意擴大到中國市場。 78 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company. 我此行的目的正是想探詢與貴公司建立貿易關系的可能性。 79 We would be glad to start business with you. 我們很高興能與貴公司建立貿易往來。 80 I'd appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 洽談中請你們多加關照。 81 We are happy to be of help. 我們很樂意幫忙。 82 I can assure you of our close cooperation. 我保證通力合作。 83 Would it be possible for me to have a closer look at your samples? 可以讓我參觀一下你們的產品陳列室嗎? 84 It will take me several hours if I really look at everything. 如果全部參觀的話,那需要好幾個小時。 85 You may be interested in only some of the items. 你也許對某些產品感興趣。 86 I can just have a glance at the rest. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 87 They've met with great favor home and abroad. 這些產品在國內外很受歡迎。 88 All these articles are best selling lines. 所有這些產品都是我們的暢銷貨。 89 Your desire coincides with ours. 我們雙方的願望都是一致的。 90 No wonder you're so experienced. 怪不得你這么有經驗。 91 Textile business has become more and more difficult since the competition grew. 隨著競爭的加劇,紡織品貿易越來越難做了。 92 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company? 可以給我一些貴公司最近的商品價格目錄表或者一些有關說明資料嗎? 93 At what time can we work out a deal? 我們什麼時候洽談生意? 94 I hope to conclude some business with you. 我希望能與貴公司建立貿易關系。 95 We also hope to expand our business with you. 我們也希望與貴公司擴大貿易往來。 96 This is our common desire. 這是我們的共同願望。 97 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade. 我想你也許已經了解到中國在對外貿易中採取了靈活的政策。 98 I've read about it, but I'd like to know more about it. 我已經知道了一點兒,但我還想多了解一些。 99 Seeing is believing. 百聞不如一見。 100 How would you like to proceed with the negotiations? 你認為該怎樣來進行這次談判呢?

F. 請英語大蝦幫忙翻譯商務郵件,謝謝

Dearxxx,

Good day to you and glad to know you.

I have quoted you in the INVOICE, it is usd100 for A and usd200 for B, and the payment delivery is February 10th. Please kindly check the attachment.
Please kindly tell me your bank information. Also our trade term is EXW, if you have decided the logistic please tell me the name of logistic company and the contact way as soon as possible.

Finally, your goods will be transported to Koera and America, if you want to change the B/L, please inform me immediately.

Best regards,
xxx

G. 商務郵件的格式

商界人士在使用電子郵件對外進行聯絡時,應當遵守一定的禮義規范,如何正確使用電子郵件,撰寫規范的商務Email,順利的進行對外聯絡。下面做詳細介紹(Email的撰寫禮義另外介紹)。 撰寫郵件有三種方式:寫郵件、回復郵件、轉發郵件。三種方式各有所長,但在撰寫格式方面都一至分為四點:收件人,抄送,主題(標題),內容。一、收件人 1.確認傳送訊息的對象,並將人數降至最低。 2.傳送電子訊息之前,確認收信對象是否正確,以免造成不必要的困擾。二、抄送 1.在必要和確定的情況下,抄送給相應需要知道進展情況的人員。 2.一般情況下不要給普通客戶抄送。 3.確認抄送訊息的對象,並將人數降至最低,以免造成不必要的困擾。三、主題 電子郵件一定要註明主題,因為有許多網路使用者是以主題來決定是否繼續詳讀信件的內容。此外,主題要明確、精練與內容相關,表達出對方需要了解的信息,而且可以區分對同一事物的不同信息。讓人一望即知,以便對方快速了解與記憶。四、內容 在線溝通講求時效,所以電子郵件的內容力求簡明扼要,並求溝通效益。一般信件所用的起頭語、客套語、祝賀詞等,在在線溝通時都可以省略。但稱呼,正文,結束,落款/簽名四點要盡量完整。 1、稱呼 1)如果有收件人的姓名的話,可以讓對方感覺更加友好。 2)若知道對方的性別可以用:**先生、**小姐、**女士 3)如果知道對方的身份可以用:**總經理、**經理、**董事長、×總、×董、×經理 2、正文 正文做到主題明確,語言流暢,內容簡潔。在撰寫正文時還應注意以下幾點,以示禮貌和尊重,以免造成不必要的困擾。 1)在撰寫英文信函時,只對一兩個詞進行大寫以示強調,全篇都用大寫是不禮貌的。在撰寫中文的時候,只對部分以示強調的詞採用加粗等方式。 2)不要在信件中發泄不滿,應面對面的解決。 3)回復信件時,有必要加上部分的原文,以方便對方了解回信內容。 4)若摘錄的原文很長,應先把回復內容放到前面,原文內容在後, 5)在收件人明白其意時,才可使用俚語或縮寫。 6)如果有附件,應該在正文處說明附件的內容和用途; 3、結束 1)如果可提供好的選擇,應在結尾處提出。 如: 請您考慮,有任何需要咨詢,請電話或EMAIL聯系我. 2)最好的結尾要著眼未來: 如:希望我們能夠達成合作 3)結尾應顯示誠懇: 如:感謝您抽空洽談 4、落款/簽名 目前,有不少網民時常會因為自己的電子信箱中堆滿了無數的無聊的電子郵件,甚至是陌生人的電子郵件而煩心不堪。對其進行處理,不僅會浪費自己的時間和精力,而且還有可能會耽擱自己的正事,鑒於此,在商務郵件中應該有落款/簽名,以示身份。

H. 電子商務基礎知識是什麼

電子商務基礎知識是計算機信息技術、市場營銷、國際貿易、管理、法律和現代物流的基本理論及基礎知識。

本專業學生主要學習:

1、基礎知識、經濟數學、英語、經濟法、經濟寫作等知識;

2、商業企業經營與管理理論知識;

3、計算機基礎知識;

4、電子商務概論;

5、計算機網路與網路營銷知識;

6、市場營銷知識;

7、Photoshop圖像處理;

8、Flash製作。

(8)貿易公司商務郵件英文擴展閱讀:

關聯對象

電子商務的形成與交易離不開以下四方面的關系:

一、交易平台

第三方電子商務平台(以下簡稱第三方交易平台)是指在電子商務活動中為交易雙方或多方提供交易撮合及相關服務的信息網路系統總和;

二、平台經營者

第三方交易平台經營者(以下簡稱平台經營者)是指在工商行政管理部門登記注冊並領取營業執照,從事第三方交易平台運營並為交易雙方提供服務的自然人、法人和其他組織;

三、站內經營者

第三方交易平台站內經營者(以下簡稱站內經營者)是指在電子商務交易平台上從事交易及有關服務活動的自然人、法人和其他組織。

四、支付系統

支付系統(Payment System)是由提供支付清算服務的中介機構和實現支付指令傳送及資金清算的專業技術手段共同組成,用以實現債權債務清償及資金轉移的一種金融安排,有時也稱為清算系統(Clear System)。

I. 商務:詢問道歉郵件如何書寫

1 詢問信息 Dear Mr. / Ms, We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be e to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade ring this period has been upwards. It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 我們非常關心你方銷售近幾個月大幅度下降。開始我們以為是市場疲軟,但仔細研究問題,我們發現過去這段時間貿易的總趨勢是上升的。有可能你方面臨我方還不知道的困難,如是這樣,我方想知道是否能幫助什麼。我們期望收到關於問題的詳細報告,及建議我們怎樣幫助才能把銷售恢復到原來的水平。 您誠摯的 2. 道歉與解釋 Dear Mr. / Ms, We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a . Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 對三月十日來信所要目錄和價格單,很抱歉不能馬上寄去。印刷商兩周後供貨,一旦收到,我們將給您寄去一份。 您誠摯的 Dear Mr. / Ms, I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised. On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred. I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 昨天收到你的來信,抱怨你新家的中央加熱系統未按規定時間裝好,對此我非常關心。參考較早的通信,我發現我搞錯了完成日期。錯誤完全是我的,對此我非常抱歉。 認識到我們的疏忽給你造成的不便,我們將竭盡全力避免再耽擱。我已指示這項工作優先做並讓工程人員加班。這樣安排會於下周完成安裝。 你誠摯的 內容相關:

閱讀全文

與貿易公司商務郵件英文相關的資料

熱點內容
中天高科國際貿易 瀏覽:896
都勻經濟開發區2018 瀏覽:391
輝縣農村信用社招聘 瀏覽:187
鶴壁市靈山文化產業園 瀏覽:753
國際金融和國際金融研究 瀏覽:91
烏魯木齊有農村信用社 瀏覽:897
重慶農村商業銀行ipo保薦機構 瀏覽:628
昆明市十一五中葯材種植產業發展規劃 瀏覽:748
博瑞盛和苑經濟適用房 瀏覽:708
即墨箱包貿易公司 瀏覽:720
江蘇市人均gdp排名2015 瀏覽:279
市場用經濟學一覽 瀏覽:826
中山2017年第一季度gdp 瀏覽:59
中國金融證券有限公司怎麼樣 瀏覽:814
國內金融機構的現狀 瀏覽:255
西方經濟學自考論述題 瀏覽:772
汽車行業產業鏈發展史 瀏覽:488
創新文化產業發展理念 瀏覽:822
國際貿易開題報告英文參考文獻 瀏覽:757
如何理解管理經濟學 瀏覽:22