1. 在國際貿易中,開信用證中轉行,英文怎麼說
轉讓證是TRANSFER D/C.
轉讓行是TRANSFERING BANK。
2. 翻譯下面的信用證(寫出英漢對照的翻譯)
的問題,跟單信用證
發卡銀行:哈比卜銀行銀蘇黎世.u.a.e 。
口服5422框,德伊勒, .u.a.e 。
條款的D /炭:不可改變
信用卡號碼: sk/25067/97
發行日期: dec.27 , 1997年
到期: 980327日期的地方,中國
申請人:邦德伊勒l.l.c ,迪拜(阿聯酋) 。
體育澳方塊no.6093 ,
迪拜(阿聯酋) ,傳真號碼。 263745
受益人:廣東省紡織品進出口與試驗
grandton工貿有限公司, 。
7 / f廣東省紡織品大廈,
168號肖北路,廣州,中國
金額:美元99,960.00
(美元99960隻)
通知銀行:中國銀行廣東省分行
197 ,東風西路,廣州,中國。
提供/ :任何銀行在提供咨詢意見的國家通過談判
部分運輸:允許
轉運:允許(在香港的港口只有)
裝運期:在最近三月二十七日
(裝運從中國到迪拜,由蒸籠)
內容包括: 4000十多位女士們,萊卡,只要喘氣。
到岸價格杜拜usd24.99每打
所有其他的細節是,作為每s /炭no.97/2495
packign 10dez/ctn
航運馬克:邦/ 264553 / /no.1-400
所需文件: *簽署的發票quintuplicate在名稱開證明的商品必須有中國血統。
*全套清潔「已發運在船上」海洋運單,提單出的秩序,哈比卜銀行銀蘇黎世.uaeand通知申請人,顯示「運費已預付」提升/炭沒有。
*包裝清單,在4份顯示的全部細節。
*原產地證書由中國理事會國際貿易促進委員會。
*保險政策/證書在2份,涵蓋
學院的貨物第1和戰爭險第包括倉庫,以倉庫直至最終目的地。
您的草稿在視線/繪制對我們的標有「制定下哈比卜銀行銀蘇黎世.uae ,立法會no.sk25067/97.date的問題dec.27 , 1997年。
文件將提交後十五日內,簽發日期的貨運單據,但有效性的信貸。
3. 信用證的英文
According to shipping documents , the Letters of credit can be Documentary credit and Clean credit.
Clean credit:Credits that only require clean draft,i.e.draft not accompanied with shipping documents,for payment are clean credit.They are generally used in non-trade settlement or in subordinating settlement of trade .
Most of the credits used in international trade are documentary credits,i.e. credits that require shipping documents to be presented together with the draft.
4. 求助:中英文信用證樣本
我給你英文吧
信用證
Issue of a Documentary Credit
BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000
BANK OF CHINA
LIAONING
NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE
ZHONGSHAN DISTRICT
DALIAN
CHINA
Destination Bank: KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700
KOREA EXCHANGE BANK
SEOUL
178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO
Type of Documentary Credit40A IRREVOCABLE
Letter of Credit Number20 LC84E0081/99
Date of Issue31G 990916
Date and Place of Expiry31D 991015 KOREA
Applicant Bank51D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
Applicant50 DALIAN WEIDA TRADING CO., LTD.
Beneficiary59 SANGYONG CORPORATION
CPO BOX 110
SEOUL
KOREA
Currency Code, Amount32B USD 1,146,725.04
Available with...by...41D ANY BANK BY NEGOTIATION
Drafts at42C 45 DAYS AFTER SIGHT
Drawee42D BANK OF CHINA LIAONING BRANCH
Partial Shipments43P NOT ALLOWED
Transhipment43T NOT ALLOWED
Shipping on Board/Dispatch/Packing in Charge at/ from
44A RUSSIAN SEA
Transportation to44B DALIAN PORT, P.R.CHINA
Latest Date of Shipment44C 990913
Description of Goods or Services: 45A
FROZEN YELLOWFIN SOLE WHOLE ROUND (WITH WHITE BELLY) USD770/MT CFR DALIAN QUANTITY: 200MT
ALASKA PLAICE (WITH YELLOW BELLY) USD600/MT CFR DALIAN QUANTITY: 300MT
Documents Required: 46A
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 5 COPIES.
2. FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, MARKED "FREIGHT PREPAID" NOTIFYING LIAONING OCEAN FISHING CO., LTD. TEL:(86)411-3680288
3. PACKING LIST/WEIGHT MEMO IN 4 COPIES INDICATING QUANTITY/GROSS AND NET WEIGHTS OF EACH PACKAGE AND PACKING CONDITIONSAS CALLED FOR BY THE L/C.
4. CERTIFICATE OF QUALITY IN 3 COPIES ISSUED BY PUBLIC RECOGNIZED SURVEYOR.
5. BENEFICIARY』S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE ACCOUNTEE WITH 3 DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING NAME OF VESSEL, DATE, QUANTITY, WEIGHT, VALUE OF SHIPMENT, L/C NUMBER AND CONTRACT NUMBER.
6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.
ADDITIONAL INSTRUCTIONS: 47A
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE.
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED.
Charges71B ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY』S ACCOUNT.
Period for Presentation48 DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.
Confimation Instructions49 WITHOUT
Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: 78
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.
2. DISCREPANT DOCUMENT FEE OF USD 50.00 OR EQUAL CURRENCY WILL BE DEDUCTED FROM DRAWING IF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES ARE ACCEPTED.
"Advising Through" Bank57A KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700
KOREA EXCHANGE BANK
SEOUL
178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO
********other wordings between banks are omitted********
5. 即期付款信用證模板要中英文對照
現在的信用證一般都是SWIFT系統發送,模版都很固定,很容易看懂。信用證的兌用方式有五種:即期付款信用證(BY PAYMENT)、延期付款信用證(BY DEF PAYMENT)、承兌信用證(BY ACCEPTANCE)、議付信用證(BY NEGOTIATION)、混合付款信用證(BY MIXED PYMT),它們主要的區別就在於在41A/41D欄的表述是上面五種方式中的一種,其他欄位的內容都差不多。
你可以去找中國經濟出版社出的陳廣、符興新主編的《國際貿易制單實務(第三版)》這本與時俱進的教材,它的第三章有一份SWIFT信用證的實例標准翻譯(即期議付信用證),對SWIFTMT700報文的37個欄位有詳細解釋,第十四章收錄有12+份信用證,這12份信用證涉及SWIFT的MT700、MT710(轉通知證)、MT720(轉讓證)等報文,國家有孟加拉、巴基斯坦、印度、奈及利亞、日本、韓國、越南、泰國、烏茲別克等主要採用信用證結算的國家,運輸方式涉及海運、空運、鐵路運輸與公路運輸,信用證付款方式涉及紅條款信用證、保兌信用證、承兌信用證、即期付款信用證、延期付款信用證、議付信用證、混合付款信用證等,一書在手,你可以對信用證的操作完全無礙。
6. 求一份國際貿易中銀行出具的信用證英文範本!急!!!!
這是信用證的申請書,信用證的格式不是這樣的
7. 信用證的中英文流程(操作流程)
信用證操流程
跟單信用證操作的流程簡述如下:
1.買賣雙方在貿易合同中規定使用跟單信用證支付。
2.買方通知當地銀行(開證行)開立以賣方為受益人的信用證。
3.開證行請求另一銀行通知或保兌信用證。
4.通知行通知賣方,信用證已開立。
5.賣方收到信用證,並確保其能履行信用證規定的條件後,即裝運貨物。
6.賣方將單據向指定銀行提交。該銀行可能是開證行,或是信用證內指定的付款、
承兌或議付銀行。
7.該銀行按照信用證審核單據。如單據符合信用證規定,銀行將按信用證規定進行支付、承兌或議付。
8.開證行以外的銀行將單據寄送開證行。
9.開證行審核單據無誤後,以事先約定的形式,對已按照信用證付款、承兌或議付的銀行償付。
10.開證行在買方付款後交單,然後買方憑單取貨。
信用證的開立
1.開證的申請
進出口雙方同意用跟單信用證支付後,進口商便有責任開證。第一件事是填寫開證申請表,這張表為開證申請人與開證行建立了法律關系,因此,開證申請表是開證的最重要的文件。
2.開證的要求
信用證申請的要求在統一慣例中有明確規定,進口商必須確切地將其告之銀行。信用證開立的指示必須完整和明確。申請人必須時刻記住跟單信用證交易是一種單據交易,而不是貨物交易。銀行家不是商人,因此申請人不能希望銀行工作人員能充分了解每一筆交易中的技術術語。即使他將銷售合同中的所有條款都寫入信用證中,如果受益人真的想欺騙,他也無法得到完全保護。這就需要銀行與申請人共同努力,運用常識來避免開列對各方均顯累贅的信用證。銀行也應該勸阻在開立信用證時其內容套用過去已開立的信用證(套證)。
3.開證的安全性
銀行接到開證申請人完整的指示後,必須立即按該指示開立信用證。另一方面,銀行也有權要求申請人交出一定數額的資金或以其財產的其他形式作為銀行執行其指示的保證。按現行規定,中國地方、部門及企業所擁有的外匯通常必須存入中國的銀行。如果某些單位需要跟單信用證進口貨物或技術,中國的銀行將凍結其帳戶中相當於信用證金額的資金作為開證保證金。如果申請人在開證行沒有帳號,開證行在開立信用證之前很可能要求申請人在其銀行存入一筆相當於全部信用證金額的資金。這種擔保可以通過抵押或典押實現(例如股票),但銀行也有可能通過用於交易的貨物作為擔保提供融資。開證行首先要對該筆貨物的適銷性進行調查,如果貨物易銷,銀行憑信用證給客戶提供的融資額度比滯銷商品要高得多。
4.申請人與開證行的義務和責任
申請人對開證行承擔三項主要義務:
(1)申請人必須償付開證行為取得單據代表代向受益人支付的貸款。在他付款前,作為物權憑證的單據仍屬於銀行。
(2)如果單據與信用證條款相一致而申請人拒絕"贖單",則其作為擔保的存款或帳戶上已被凍結的資金將歸銀行所有。
(3)申請人有向開證行提供開證所需的全部費用的責任。
開證行對申請人所承擔的責任:
首先,開證行一旦收到開證的詳盡指示,有責任盡快開證。
其次,開證行一旦接受開證申請,就必須嚴格按照申請人的指示行事。
信用證的通知
1.通知行的責任
在大多數情況下,信用證不是由開證行直接通知受益人,而是通過其在受益人國家或地區的代理行,即通知行進行轉遞的。通知行通知受益人的最大優點就是安全。通知行的責任是應合理謹慎地審核它所通知信用證的表面真實性。
2.信用證的傳遞方式
信用證可以通過空郵、電報或電傳進行傳遞。設在布魯塞爾的SWIFT運用出租的線路在許多個國家的銀行間傳遞信息。大多數銀行,包括中國的銀行加入了這一組織。
3.有效信用證的指示
當開證行用任何有效的電訊傳遞方式指示通知行,通知信用證或信用證的修改,該電訊將被認為是有效信用證文件或有效修改書,並且不需要再發出郵寄證實書。
受益人的審證
受益人在收到信用證以後,應立即作如下的檢查:
1. 買賣雙方公司的名號和地址寫法是不是和發票上列印的公司名號和地址寫法完全一樣?
2. 信用證提到的付款保證是否符合受益人的要求?
3. 信用證的款項對嗎?信用證的金額總數應與合同相吻合並包括該合同的全部應付費用。
4. 付款的條件是否符合要求?除非對某些特定的國家或某些特定的進口商,出口商通常要求即期付款。在遠期信用證條件下,匯票的期限應與合同中所規定的一致。有一種信用證要求開立遠期匯票,但卻可即期支付,這種信用證被稱為"假遠期信用證",其對受益人所起的作用與即期信用證是一樣的。
5. 信用證提到的貿易條款是否符合受益人原先提出的要求?
6. 是否趕得上在有效期和貨運單據限期內把各項單據送交銀行?
7. 能提供所需的貨運單據嗎?
8. 有關保險的規定是否與銷售合同條款一致?
-需保險的風險。受益人對此應與中國人民保險公司聯系,以決定是否接受申請人的要求。超過銷售合同中規定投保范圍的任何費用應由申請人負擔。
-投保金額。絕大多數信用證要求按CIF 發票金額的110%投保。
9. 貨物說明(包括免費附送的物品)、數量和其他各項寫對了嗎?
如果按上述各條目檢查的時候發現有任何遺漏或差錯,那麼應該就下列各點立即作出決定,採取必要的措施:
-能不能更改計劃或單據內容來相應配合?
-是不是應該要求買方修改信用證,修改費用應該由哪一方支付?
若有疑問,可向本單位的聯系銀行或通知行咨詢。但有一點請記住:只有申請人和受益人及有關銀行共同同意,才有權決定修改。
信用證的履行
1. 單據的提交
在跟單信用證業務中,單據的提交起著非常重要的作用,因為這是對信用證最終結算的關鍵。受益人向銀行提交單據後是否能得到貨款,在很大程度上取決於是否已開立信用證和單據是否備齊。
2. 交單時間的限制
提交單據的期限由以下三種因素決定:
(1)信用證的失效日期;
(2)裝運日期後所特定的交單日期;
(3)銀行在其營業時間外,無接受提交單據的義務。
信用中有關裝運的任何日期或期限中的"止"、"至"、"直至"、"自從"和類似詞語,都可理解為包括所述日期。"以後"一詞理解為不包括所述日期。"上半月"、"下半月"理解為該月一日至十五日和十六日至該月的最後一日,首尾兩天均包括在內。"月初"、"月中"或"月末"理解為該月一日至十日、十一日至二十日、二十一日至該月最後一日,首尾兩天均包括在內。
3. 交單地點的限制
所有信用證必須規定一個付款、承兌的交單地點,或在議付信用證的情況下須規定一個交單議付的地點,但自由議付信用證除外。像提交單據的期限一樣,信用證的到期地點也會影響受益人的處境。有時會發生這樣的情況,開證行將信用證的到期地點定在其本國或他自己的營業櫃台,而不是受益人國家這對受益人的處境極為不利,因為他必須保證於信用證的有效期內在開證銀行營業櫃台前提交單據。
銀行審核單據
受益人向銀行提交單據後,銀行有義務認真審核單據,以確保單據表面上顯示出符合信用證要求和各單據之間的一致性。
1. 審單准則
銀行必須合理謹慎地審核信用證的所有單據,以確定其表面上是否與信用證條款相符規定的單據在表面上與信用證條款的相符性應由在這些條文中反映的國際標准銀行慣例來確定。單據表面上互不相符,應視為表面上與作用證條款不相符。上述"其表面"一詞的含意是,銀行不需親自詢問單據是否是假的,已裝運的貨物是否是假的,已裝運的貨物是否真正裝運,以及單據簽發後是否失效。除非銀行知道所進行的是欺詐行為,否則這些實際發生的情況與銀行無關。因而,如受益人製造表面上與信用證規定相符的假單據,也能得到貨款。但是如受益人已經以適當的方式裝運了所規定的貨物,在製作單據時未能一到信用證所規定的一些條件,銀行將拒絕接受單據,而受人決不能得到貨款。銀行不審核信用證中未規定的單據,如果銀行收到此類單據,將退還提交人或予以轉交並對此不負責任。
2. 單據有效性的免責
銀行對任何單據的形式、完整性、准確性、真實性或法律效力,或單據中載明、附加的一般及/或特殊條件概不負責。銀行對單據所代表貨物的描述、數量、重量、品質、狀況、包裝、交貨、金額或存在與否,以及對貨物發貨人、承運人、貨運代理人、收貨人,或貨物保險人及其他任何人的誠信、行為及/或疏忽、清償能力、行為能力或資信狀況概不負責。
3. 審核單據的期限
銀行需要多長時間審核賣方提交的單據,並通知賣方單據是否完備?統一慣例第13條b款對此明確規定:開證行、保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行各自應有一個合理的時間,即不超過收到單據後的七個銀行營業日,審核單據,決定是否接受或拒收單據,並通知從其處收到單據的當事人。
4. 不符單據與通知
如開證行授權另一家銀行憑表面上符合信用證條款的單據付款、承擔延期付款責任、承兌匯票或議付,則開證行和保兌行(如已保兌)有義務:(1)接受單據;(2)對已付款、承擔延期付款責任、承兌匯票或議付的被指定銀行進行償付。
收到單據後,開證行及/或保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行必須以單據為唯一依據,審核其表面上是否與信用證條款相符。如果單據表面上與信用證不符,上述銀行可拒收單據。如果開證行確定單據表面上與信用證條款不符,它可以完全根據自己的決定與申請人聯系,請其撤除不符點。
如果開證行及/或保兌行(如已保兌)或代表他們的被指定銀行決定拒收單據,則其必須在不遲於自收到單據次日起第七個銀行營業日結束前,不延誤地以電訊,或其他快捷方式發出通知。該通知應發至從其處收到單據的銀行,如直接從受益人處收到單據,則將通知發至受益人。
通知必須說明拒收單據的所有不符點,還必須說明銀行是否留存單據聽候處理,或已將單據退還交單人。開證行或保兌行有權向寄單行索還已經給予的任何償付款項和利息。如開證行或保兌行未能按這些規定辦理,或未能留存單據等待處理,未將單據退還交單人,開證行或保兌行則無權宣稱單據不符合信用證條款。如寄單行向開證行或保兌行提出應注意的單據中的任何不符點,它已以保留方式或根據賠償書付款,承擔延期付款責任承兌匯票或議付時,開證行或保兌行並不因之而解除其任何義務。
信用證的結算
當銀行審單完畢後,信用證即進入結算階段。統一慣例第10條指出:"所有信用證都必須清楚地表明該證是否適用即期付款、延期付款、承兌或議付。"
1. 即期付款
(1) 受益人將單據送交付款行。
(2) 銀行審核單據與信用證條款,相符後付款給受益人。
(3) 該銀行如不是開證行的話,以事先議定的方式將單據寄交開證行索賠。
2. 延期付款
(1) 受益人把單據送交承擔延期付款的銀行。
(2) 銀行審核單據與信用證條款相符後,依據信用證所能確定的到期日付款。
(3) 該銀行如不是開證行的話,以事先議定的方式將單據寄交開證行索賠。
3. 承兌匯票
(1) 受益人把單據和向銀行出具的遠期匯票送交辦理該信用證的銀行(承兌行)。
(2) 銀行審核單據與信用證條件相符後,承兌匯票並退還給受益人。
4. 議付
(1) 受益人按信用證規定,將單據連同向信用證規定的付款人開出的即期或延期匯票送交議付銀行。
(2) 議付銀行審核單據與信用證規定相符後,可買入單據和匯票。
(3) 該議付銀行如非開證行,則以事先議定的形式將單據和匯票交開證行索賠。
The L/C payment procere is usually as follows:
a. You (the importer) applies to open the L/C to us (the seller) through a bank who can open the L/C in your country.
b. The opening bank will inform The Bank in Thailand that the L/C has been opened.
c. The Bank in Thailand will inform us that the L/C has been established.
d. We'll check all the terms and conditions listed in the L/C. If all terms and conditions are acceptable, we'll arrange the shipment within the time specified in the L/C.
e. After the goods are loaded onto the ship without any damage, the ship agent will issue the clean bill of lading to us.
f. We will submit the clean bill of lading and other relevant documents to The Bank of Thailand to gather the payment. Only with clean bill of lading can you claim the ownership of the goods.
g. The Bank in Thailand will send the clean bill of lading and relevant documents to your bank (the opening bank).
h. The opening bank will inform you that all documents are received.
i. You will go to the bank to make the payment to get the clean bill of lading and relevan documents.
j. With all of these documents, you can clear the import Customs and pick up the goods after the goods arrive on the destination sea port.
The typical L/C scenario takes 7 - 15 days to complete.
8. 國際貿易信用證中這句話怎麼翻譯
受益人在裝船後的2天內向開證申請人發出傳真副本,告知提單號、合同號、信用證號、商品名稱、數量、毛重和凈重、發票金額、船名、裝運日期、卸貨港和預計到達日期。
9. 外貿英語(信用證)翻譯
1.4 Original Commercial Invoice Duly Signed By The Beneficiary Indicating FOB Value And The Origin Of The Goods Shipped.
有受益人簽字、並注有FOB價和商品原產地的正本商業發票
2.3/3 ORIGINAL PLUS 3NN COPIES OF CLEAN ON BOARD B/L ISSUED OR ENDORSED TO THE ORDEROF ***
注有或背書有TO THE ORDER OF ***的清潔海運提單正副本各3份
3.ORIGINAL CERTIFICATE OF ORIGIN ISSUED OR
LEGALIZED BY THE CHAMBER OF COMMERCE INDICATING ORIGIN OF THE GOODS
由貿促會簽發或認證,並注有商品原產地的一般原產地證書
4.A COPY OF BENEFS FAX ADVICE WHICH WILL BE SENT TO OUR BANK (FAX:02 0546 2565)ON SHIPMENT DATE INDICATING FULL SHIPMENT DETAILS(PORT OF LADING AND DISCHARGE,WEIGHT AND VALUE OF THE GOODS,SHIPMENT DATE,VESSEL NAME,ETC)FOR INSURANCE FURPOSES UNDER OUR REF AND FAX REPORT IS REQUIRED TO THIS EFFECT.
一份受益人的傳真通知,此傳真通知需在裝船日傳真至我方銀行(FAX:02 0546 2565),此傳真通知註明所有裝船細節(裝運港、重量、價值、裝船日期、船名等),為保險起見此傳真通知需註明我方銀行代碼和傳真號。傳真通知發出後需告知我方銀行。
5.CERTIFICATE ISSUED BY CARRIER OF THEIR AGENTS CERTIFYING:SHIPMENT HAS NOT BEEN EFFECTED BY
①.COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED VESSEL
船公司代理人的證明,證明載貨船不是下面所列船名之一:COMBODIA,BELIZE,GEORGIA,SAO TOME AND FRINCIPE FLAGGED
6.ALL DOCS WILL BE SENT TO OUR BANKS ADDRESS:*** BY ANY SPECIAL COURIER SERVICE
所有單證經快遞送至我方銀行,地址:***
7.ALL DOCS SHOULD BEAR OUR DOCUMENTARY CREDIT NUMBER.
所有單證需註明此跟單信用證編號。
8.USD30 DISCREPANCY FEE FOR EACH SET OF DOCS WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS. IF DOCUMENTS PRESENTED WITH THE DISCREPANCIES.
若單證中存在不符點。則一個不符點,將被處於USD30的罰款,此罰款從貨款中扣除。
10. 新手做外貿,求信用證樣本,既有中文,又有英文,對照的!
以下信用證內容源自華利陶瓷廠與一塞普勒斯客戶所開立並順利支付的信用證
TO:BANK OF CYPRUS LTD
LETTERS OF CREDIT DEPARTMENT
NTCOSIA COMMERCIAL OPERATIONS CENTER
INTERNATIONAL DIVISION
******
******
TEL:******
FAX:******
TELEX:2451 & 4933 KYPRIA CY
SWIFT:BCYPCY2N
DATE:23 MARCH 2005
APPLICATION FOR THE ISSUANCE OF A LETTER OF CREDIT
SWIFT MT700 SENT TO:MT700轉送至
STANDARD CHARTERD BANK
UNIT 1-8 52/F SHUN NIND SQUARE
O1 WANG COMMERCIAL CENTRE,SHEN NAN
ROAD EAST,SHENZHEN 518008 - CHINA
渣打銀行深圳分行
深南東路5002號
信興廣場地王商業大廈52樓1-8單元
電 話: 82461688
:27: SEQUENCE OF TOTAL序列號
1/1 指只有一張電文
:40A: FORM OF DOCUMENTARY CREDIT跟單信用證形式
IRREVOCABLE 不可撤消的信用證
:20:DOCUMENTARY CREDIT NUMBER信用證號碼
00143-01-0053557
:31C: DATE OF ISSUE開證日
如果這項沒有填,則開證日期為電文的發送日期。
:31D:DATE AND PLACE OF EXPIRY信用證有效期
050622 IN CHINA 050622在中國到期
:50: APPLICANT 信用證開證審請人
******* NICOSIA 較對應同發票上是一致的
:59: BENEFICIARY 受益人
CHAOZHOU HUALI CERAMICS FACTORY
FENGYI INDUSTRIAL DISTRICT, GUXIANG TOWN, CHAOZHOU CITY,GUANGDONG PROVINCE,CHINA.潮州華利陶瓷潔具廠
:32B: CURRENCY CODE,AMOUNT 信用證項下的金額
USD***7841,89
:41D:AVAILABLE WITH....BY.... 議付適用銀行
STANDARD CHARTERED BANK
CHINA AND/OR AS BELOW 渣打銀行或以下的
BY NEGOTIATION 任何議付行
:42C:DRAFTS AT 開匯票
SIGHT 即期
:42A:DRAWEE 付款人
BCYPCY2NO10
BANK OF CYPRUS LTD 塞普勒斯的銀行名
:43P:PARTIAL SHIPMENTS 是否允許分批裝運
NOT ALLOWED 不可以
:43T:TRANSHIPMENT轉運
ALLOWED允許
:44A:LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FROM...裝船港口
SHENZHEN PORT深圳
:44B:FOR TRANSPORTATION TO 目的港
LIMASSOL PORT發票中無提及
:44C: LATEST DATE OF SHIPMENT最後裝船期
050601
:045A:DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES 貨物/服務描述
SANITARY WARE 陶瓷潔具
F O B SHENZHEN PORT,INCOTERMS 2000 fob深圳港,INCOMTERMS 2000
:046A:DOCUMENTS REQUIRED 須提供的單據文件
*FULL SET (AT LEAST THREE) ORIGINAL CLEAN SHIPPED ON BOARD BILLS
OF LADING ISSUED TO THE ORDER OF BANK OF CYPRUS PUBLIC COMPANY
LTD,CYPRUS,NOTIFY PARTIES APPLICANT AND OURSELVES,SHOWING
全套清潔已裝船提單原件(至少三份),作成以「塞普勒斯股份有限公司」為抬頭,
通知開證人和我們自己,註明
*FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND BEARING THE NUMBER OF THIS
CREDIT.
運費在目的港付註明該信用證號碼
*PACKING LIST IN 3 COPIES.
裝箱單一式三份
*CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY/CARRIER OR THEIR
AGENT STATING THE B/L NO(S) AND THE VESSEL(S) NAME CERTIFYING
THAT THE CARRYING VESSEL(S) IS/ARE: A) HOLDING A VALID SAFETY
MANAGEMENT SYSTEM CERTIFICATE AS PER TERMS OF INTERNATIONAL
SAFETY MANAGEMENT CODE AND
B) CLASSIFIED AS PER INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE 01/01/2001
BY AN APPROPRIATE CLASSIFICATION SOCIETY
由船公司或代理出有註明B/L號和船名的證明書證明他們的船是:
A)持有根據國際安全管理條款編碼的有效安全管理系統證書; 和
B)由相關分級協會根據2001年1月1日頒布的ICC條款分類的.
*COMMERCIAL INVOICE FOR USD11,202,70 IN 4 COPIES DULY SIGNED BY
THE BENEFICIARY/IES, STATING THAT THE GOODS SHIPPED:
A)ARE OF CHINESE ORIGIN.
B)ARE IN ACCORDANCE WITH BENEFICIARIES PROFORMA INVOICE NO.
HL050307 DATED 07/03/05.
由受益人簽署的商業發票總額USD11,202,70一式四份,聲明貨物運輸:
A)原產地為中國
B)同號碼為HL050307 開立日為 07/03/05的商業發票內容一致
:047A: ADDITIONAL CONDITIONS附加條件
* THE NUMBER AND DATE OF THE CREDIT AND THE NAME OF OUR BANK MUST
BE QUOTED ON ALL DRAFTS (IF REQUIRED).
信用證號碼及日期和我們的銀行名必須體現在所有單據上(如果有要求)
*TRANSPORT DOCUMENTS TO BE CLAUSED: 』VESSEL IS NOT SCHEDULED TO
CALL ON ITS CURPENT VOYAGE AT FAMAGUSTA,KYRENTA OR KARAVOSTASSI,
CYPRUS.
+運輸單據註明" 船在其航行途中不得到塞***的Famagusta, Kyrenta or Karavostassi這些地方
*INSURANCE WILL BE COVERED BY THE APPLICANTS.保險由申請人支付
*ALL DOCUMENTS TO BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.所有單據由英文繕制
*NEGOTIATION/PAYMENT:UNDER RESERVE/GUARANTEE STRICTLY 保結押匯或是銀行保函
PROHIBITED. 禁止
*DISCREPANCY FEES USD80, FOR EACH SET OF DISCREPANT DOCUMENTS
PRESENTED UNDER THIS CREDIT,WHETHER ACCEPTED OR NOT,PLUS OUR
CHARGES FOR EACH MESSAGE CONCERNING REJECTION AND/OR ACCEPTANCE
MUST BE BORNE BY BENEFICIARIES THEMSELVES AND DEDUCTED FROM THE
AMOUNT PAYABLE TO THEM.
修改每個單據不符點費用將扣除80美元(最多40)
*IN THE EVENT OF DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED TO US AND
REJECTED,WE MAY RELEASE THE DOCUMENTS AND EFFECT SETTLEMENT UPON
APPLICANT』S WAIVER OF SUCH DISCREPANCIES,NOTWITHSTANDING ANY
COMMUNICATION WITH THE PRESENTER THAT WE ARE HOLDING DOCUMENTS AT
ITS DISPOSAL,UNLESS ANY PRIOR INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY ARE
RECEIVED.
如果不符點是由我方提出並被拒絕,我們將視為受益人放棄修改這個不符點的權利。
是說你如果提交了有不符點的單據並且被銀行拒付的話,如果客人接受這些不符點,
銀行在沒有收到你們的指示之前有權把單據REALSE給客人
*TRANSPORT DOCUMENTS BEARING A DATE PRIOR TO THE L/C DATE ARE NOT
ACCEPTABLE.早於開證前的運輸文件不接受
*DIFFERENCE OF USD3363.81(T.E.30 PERCENT OF INVOICE VALUE)
BETWEEN L/C AMOUNT AND INVOICES AMOUNT REPRESENTS AMOUNT PAID BY
APPLICANTS DIRECT TO BENEFICIARIES OUTSIDE THE L/C TERMS WITHOUT
ANY RESPONSIBILITY ON OURSELVES AND TO BE SHOWN ON INVOICES AS
SUCH. L/C跟發票上USD3363.81的差額(30%發票額)由申請人直接用L/C以外
的方式直接給予受益人
:71B: CHARGES
BANK CHARGES OUTSIDE CYPRUS
INCLUDING THOSE OF THE REIMBURSING
BANK ARE FOR BEN. A/C. 在塞普勒斯以外銀行產生的費用包括支付行的費用由信用證收益人負擔,
:48: PERIOD FOR PRESENTATION 單據提交期限
DOCUMENTS MUST BE PRESENTED WITHIN
21 DAYS AFTER B/LADING DATE,BUT
WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.在信用證有效期內,最遲裝運期後21天內,向銀行提交單據
:49:CONFIRMATION INSTRUCTIONS保兌指示
WITHOUT 不保兌
:53A: REIMBURSING BANK償付行
BCYPGB2L
BANK OF CYPRUS UK
INTERNATIONAL DEPARTMENT,
87/93 CHASE SIDE,SOUTHGATE N14 5BU
LONDON - UNITED KINGDOM.
:78: INSTRUCTIONS TO THE PAY/ACCEP/NEG BANK 議付行
NEGO OF DOCS THRU BANK OF CHINA LIMITED CHINA IS ALLOWED.PLEASE
可通過中國銀行議付,請
DEDUCT RROM YOUR PAYMENT TO BENEFICIARIES THE AMOUNT OF USD15,00 (是15還是1500,請指明)
於受益人的帳戶中扣去USD15,00
REPRESENTING RECORDING FEES. NEGOTIATION BANK TO OBTAIN
作為記錄費。
REIMBURSEMENT FROM OUR ACCOUNT WITH REIMBURSING BANK 3 BUSINESS
DAYS FOLLOWING THEIR AUTHENTICATED TELEX/SWIFT ADVICE TO US,
STATING A) OUR CREDIT NUMBER, B)AMOUNT CLAIMED, C) VALUE OF
DOCUMENTS D)SHIPMENT/DISPATCH DATE AND E)THAT DOCS ARE IN STRICT
COMPLIANCE WITH CREDIT TERMS. ON EXECUTION FORWARD TO US,BANK OF
CYPRUS PUBLIC COMAPNY LTD,NICOSIA COMMERCIAL OPER. CENTER
INTERN. DIV., 10 KYRIACOS MATSI AV. 1082 AY. OMOLOYITES,NIGOSIA,
CYPRUS,ALL DOCS IN ONE LOT BY COURIER SERVICE AT BENEFICIARIES
EXPENSE.所有單據應由償付行於三個工作日內通過快件形式發給我們,費用由受益人承擔。
:72: SENDER TO RECEIVER INFORMATION 附言
CREDIT IS SUBJECT TO U.C.P. 1993 本信用證根據跟單信用證統一慣例UCP500(1993 年版)開出
I.C.C PUBL. NO.500. SUBJECT TO URR
ICC 525.COLLECT YOUR CHARGES FROM
BENE.PLEASE ACKN.RECEIPT.
CUMSTOMER』S APPROVAL.