1. 國際貿易合同中有幾種付款條件
款|現金帳戶
Cash account
預付現金
Cash advance
憑提貨單支付現金
Cash against Bill of Lading (B/L)
憑單據付現款||憑裝貨單付現款
現金結存||現金差額
Cash balance
現收現付制||現金收付制
Cash basis
付現款後交貨||交貨前付現款
Cash before delivery
裝運前付現款
Cash before shipment
現金交易
Cash dealing
現款押金||現金存款
Cash deposit
現金折扣||現金貼現
Cash discount
付現款||現金支付
Cash payment
現金結算
Cash settlement
貨到付現款
Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)
貨到收現款
Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)
承兌後若干天付款
days after acceptance (D/A)
開票日後若干日
days after date (D/D)
Cash against Documents
現金資產
Cash assets
見票後若干日
days after sight (D/S)
定期匯票
date draft
承兌交單
documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)
付款交單
documents against payment (D/P)
折扣
discount (DC)
付現款時2%折扣
less 2% e net cash
現款5%折扣
5% for cash
一個月內付款2%折扣
2% one month
三個月內付款需現金
3 months net
立即付現款
prompt cash
付現款
net cash||ready cash||cash
匯票(美)
draft
匯票(英)
bill of exchange
見票即付||即期匯票
draft at sight||sight draft
托收匯票
draft for collection||bill for collection
來取即付匯票
draft on demand||bill on demand
見票後 .. 天付款
draft at .. days' date
跟單匯票
draft with documents atta ched||documentary draft
無追索權匯票
draft without recourse
銀行匯票
bank draft
銀行匯票||銀行票據
banker's draft
商業匯票
merchant's draft
電匯
cable draft
折扣匯票
discount draft
被拒付匯票
dishonoured draft
付款例文
我方現擬采購附單所開出的各項貨物, 希貴方能盡量航寄最優惠的 C&F 紐約價格.
We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.
這次訂單為合同的組成部分之一。請告最優惠條件為盼。
Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.
請告知現金支付的最佳條件和折扣率。
Please state your best terms and discount for cash.
請告知有關折扣的最佳裝運條件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
由於貴方報價需現金, 所以我們想再打折扣。
We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash
2. 國際貿易合同有幾種付款方式
現金帳戶
Cash account
預付現金
Cash advance
憑提貨單支付現金
Cash against Bill of Lading (B/L)
憑單據付現款||憑裝貨單付現款
現金結存||現金差額
Cash balance
現收現付制||現金收付制
Cash basis
付現款後交貨||交貨前付現款
Cash before delivery
裝運前付現款
Cash before shipment
現金交易
Cash dealing
現款押金||現金存款
Cash deposit
現金折扣||現金貼現
Cash discount
付現款||現金支付
Cash payment
現金結算
Cash settlement
貨到付現款
Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)
貨到收現款
Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)
承兌後若干天付款
days after acceptance (D/A)
開票日後若干日
days after date (D/D)
Cash against Documents
現金資產
Cash assets
見票後若干日
days after sight (D/S)
定期匯票
date draft
承兌交單
documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)
付款交單
documents against payment (D/P)
折扣
discount (DC)
付現款時2%折扣
less 2% e net cash
現款5%折扣
5% for cash
一個月內付款2%折扣
2% one month
三個月內付款需現金
3 months net
立即付現款
prompt cash
付現款
net cash||ready cash||cash
匯票(美)
draft
匯票(英)
bill of exchange
見票即付||即期匯票
draft at sight||sight draft
托收匯票
draft for collection||bill for collection
來取即付匯票
draft on demand||bill on demand
見票後 .. 天付款
draft at .. days' date
跟單匯票
draft with documents atta ched||documentary draft
無追索權匯票
draft without recourse
銀行匯票
bank draft
銀行匯票||銀行票據
banker's draft
商業匯票
merchant's draft
電匯
cable draft
折扣匯票
discount draft
被拒付匯票
dishonoured draft
付款例文
我方現擬采購附單所開出的各項貨物, 希貴方能盡量航寄最優惠的 C&F 紐約價格.
We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.
這次訂單為合同的組成部分之一。請告最優惠條件為盼。
Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.
請告知現金支付的最佳條件和折扣率。
Please state your best terms and discount for cash.
請告知有關折扣的最佳裝運條件。
Please put us on your very best shipping terms as regards discount.
由於貴方報價需現金, 所以我們想再打折扣。
We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash
3. 國際貨物買賣合同有哪些形式和內容
國際貨物買賣合同一般包括約首、正文和約尾等形式和內容。
(一)約首版。這是指合同的序言部分,其權中包括合同的名稱、訂約雙方當事人的名稱和地址(要求寫明全稱)。另外,在合同序言部分常常寫明雙方訂立合同的意願和執行合同的意願以及執行合同的保證等內容。
(二)正文。這是合同的主體部分,具體列明各項交易的條件或條款,通常有品名、品質規格、數量、單價、包裝、交貨時間與地點,運輸與保險條件,支付方式以及商品檢驗,異議與索賠,不可抗力和仲裁等條款。這些條款體現了雙方當事人的權利和義務,為避免簽訂合同後買賣雙方發生爭執,應把這些條款規定的准確、詳細而嚴密。
(三)約尾。這是合同本文後的結尾部分,在該部分一般列明合同的份數、使用的文字及其效力、訂約的時間和地點及生效的時間。
4. 內貿合同與外貿合同有何聯系和區別注意是合同,詳細點。。
內貿合同與外貿合同的區別在於:
內貿合同的買賣雙方都是國內企業;合同受國專內的屬《合同法》約束;結算幣種是人民幣;合同糾紛協商不成,可以在國內的法院起訴。
而外貿合同的買賣雙方是國內企業與國外企業;合同受《聯合國國際貿易銷售公約》等相關法律法規和慣例約束;結算幣種以外幣為主,與有貨幣交換協議的國家交易,可以採用人民幣;合同糾紛協商不成的,一般採用國際仲裁的方式,也可以約定在某國的法院起訴。
說有何聯系,如果國內的出口企業出口自己的產品,那麼就沒有內貿合同。如果出口企業出口非自己的產品,那麼就一定有與外貿合同相對應的內貿合同,即采購與外貿合同內容一致的產品。
所以,內貿合同與外貿合同有沒有聯系,與出口企業出口的是自產產品,還是非自產產品有關。
5. 我想要一份進出口購銷合同(中英文版)救急啊
工商抄部門在98年以前有內設部門「合同科」。此科室有各種類型的合同模本,根據社會發展的進程,該科室已經在98年以後取消,但是該科室更名為「市場監督管理科」後,仍然有很多合同模本,你可以到所在地的工商部門咨詢並免費領取合同模本。但是根據你的提問,還需要英文本,我想,還是請個律師擬定比較好。
6. 關於國際貿易的合同問題
國際貿易合同(貨物出口合同)
合約編號:________
contract no._______
售貨合約
sales contract -------
買方:_____
日期:____年__月__日
buyers:_____ cate:_____
賣方:____ 中國___進出口公司___省分公司
sellers: china national metals & minerals import & export corporation,____branch
雙方同意按下列條款由買方購進賣方售出下列商品:
the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions set forth below:
———————— ———————————┬——————————┬————————┬——————
(1)貨物名稱及規格,包裝及│ (2)數量 │ (3)單價 │ (4)總價
裝運嘜頭 │ │ │
name or commodity and speci-│ qoantity │ unit price │ total
fications packing and shpp- │ │ │amount
ing marks │ │ │
————————————————— ——┼——————————┼————————┼——————
(裝運數量允許有 %的增減)│ │ │
(shipment qoantity more │ │ │
or less allowd │ │ │
———————————————— ———┴——————— ——┴———— ————┴——————
(5)裝運期限
time of shipment:
(6)裝運口岸
ports of loading
(7)目的口岸
port of destination:
(8)保險:投保___險,由___按發票金額___%,投保
tnsurance: covering risks for____2001131176f invoice value to be effected by the
(9)付款條件:___……
terms of payment:___憑保兌的,不可撤消的,可轉讓的,可分割的即期付款信用證,信用證以中國五金礦產進出口公司__分公司為受益人並允許分批裝運和轉船。
by confirmed irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of china national metals & minerals import & export corporation___branch payable at sight allowing partial shipments and transhipment.
該信用證必須在___前開到賣方,信用證的有效期應為裝船期後15天,在上述裝運口岸到期,否則賣方有權取消本售貨合約並保留因此而發生的一切損失的索賠權。
注意:開立信用證時,請在證內註明本售貨確認書號碼 china national texties import and
export corporation important: when establishing l/c, please indicate the mumber of this sales co fr shantung branch mation in the l/c.
買方(the buyers):_____
賣方(the sellers):_____
請在本合同簽字後寄回一份存檔
please sign and return one for out file.
以上文本來自<<中華文本庫>>之<<國際貿易合同>>專欄.如需更多相關合同,請自己去該專欄查找.
http://www.wenben114.com/DownDir.asp?ClassID=97