Ⅰ 外貿信函 有個客戶好久沒有聯系了 現在想再聯系 怎麼寫信函
很簡單,把你們的新產品的照片發過去就可以了,商業信函不需要客套,有產品圖片,有價格就可以發給客戶,只要他們需要,就會和你聯系。
Ⅱ 急求~~~主動聯系外國客戶的外貿信函!
簡單的發這樣一封郵件意義不大,要看你和客戶在展會中談了什麼,具體的跟進,最好給客戶一些有價值的信息,比如市場行情什麼,如果沒有的談,可以說 我們在大力開發客戶所在的市場,可以最大限度支持你。
打個比方,假設產品是Chair 美國客戶的名字是A 你們在展會上只是交換了名片
Dear A
Good day. This is ** from **** co.,ltd. It was glad meeting you in **** exhibition.Hope you returned smoothly.Kindly tell you we are pushing North America market development, we could fully support if you are interest on our procts.
Our website is www.****.com, should any of these items interest to you, pls don't hesitate to contact us.
Looking forward to hear from you.
Tks & Best regards
****
***** Co.,Ltd
Internatiaol Business Dept.
Tel: 86 - ***
Fax: 86- ***
website: www.***.com
基本就是這樣,但最好還是根據展會上的記錄有針對性的寫一封郵件。Good luck.
Ⅲ 國際貿易 信函範文
跟你在抄外貿函電課上學的范襲文基本差不多.首先說你怎麼認識人家的然後就對自己的公司進行介紹.最後說明希望盡快可以得到人家的回復.
注意的問題是第一次寫的時候用詞可以稍微正式些.但是不要忘記簡潔.生意人基本都沒有一世紀的時間來看一篇長長的信件.
另外可以針對客人做的主要產品來著重說你們在這些產品上的生產力
如果你們某一個產品做得非常得優秀又剛好是想推給客人的,可以附上圖片,這樣可以引起人家的注意
Ⅳ 我是一個外貿新手,想請高人告訴我在外貿信函寫作中應該注意哪些問題
我是一個外貿新手,想請高人告訴我在外貿信函寫作中應該注意哪些問題?越准確越好,最好是做LED外貿的高手。
關於你的問題,我建議你可以進入深圳外貿論壇szfob, 因為深圳外貿論壇szfob是全國非常出名的外貿論壇,裡面匯集了很多來自全國各地的外貿方面的朋友,外貿高手,國際貨代物流,快遞方面的朋友,還有注冊外貿公司的,等等方面的朋友,
裡面很多朋友都是很有經驗的哦 呵呵*~~。 而其他們都是比較熱情的,你可以再裡面瀏覽他們的經驗,那是絕對對你有用的哦, 而且
外貿的問題,就應該上全國最專業的外貿論壇---深圳外貿論壇szfob
畢竟深圳外貿論壇szfob 是全國最專業的外貿交流平台
裡面匯集了大量的外貿高手和外貿方面的朋友,包括物流,報關,報檢,拖車行,各個外貿的行業裡面的朋友都匯集在這個交流平台上面
裡面很多實實在在的外貿知識和外貿經驗,外貿采購商名錄,采購信息,都是非常值得學習和閱讀。
1.在深圳外貿論壇szfob上面可以結交很多外貿方面的朋友;同行朋友,貨代朋友;報關行的朋友,相互交流可以學習到更多。
2. 可以學習到很多外貿方面的知識,外貿流程,外貿經驗,如何找客戶?外貿平台的介紹和使用,以及特點;
裡面而且有大量的外貿招聘信息,可以為找外貿工作的朋友提供方便;
3. 和大家一起交換很多外貿方面的信息,采購商信息&詢盤信息等等,彼此共享
4. 可以了解各國禮儀,各國的國家地理等等
5. 地球人都知道,做外貿的,每天都上深圳外貿論壇szfob
怎麼樣進入深圳外貿論壇szfob呢?其實只需要記得szfob 就好了,也就可以很容易找到深圳外貿論壇szfob
搜索一下:szfob 或者是 深圳外貿論壇szfob 就可以進入了
請認准szfob ,畢竟只有深圳外貿論壇szfob才是全國最專業的外貿論壇
Ⅳ 有沒有外貿方面的商業信函範文,急需
郵件標題:客戶求購的產品名稱
郵件內文
To:客戶公司名稱
Attn:客戶人名'
Re:客戶求購的產品名稱
We are pleased to get to konw that you are presently on the market for產品名稱,and as a specialized manufacturer and exporter for this proct in China,we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation.
Herewith pls find our competitive offer as flws:
Proct:
Specification:
packing:
Quantity:as per yr requirement
Payment:L/C sight
Shipment:prompt
If the proct we offered above is some different from what you require actually,kindly inform us in detail,we will be pleased to re-offer you as per yr actual requirements asap.
Pls note that the proct pictures will be sent to you upon yr request,and a small sample could also be sent to you for yr final checking if the price is finally acceptable.
To konw more about our corporation,kindly visit our website:www.
Pls kindly check and revert at yr earlist.
B.RGDS/落款
Co: Add: Tel: Fax: E-mail
幾點說明:
1,郵件標題只能是客戶求購的產品名稱,而不要加其它的任何多餘語言,這樣,客戶打開你郵件的可能性一般可達到100%;
2,開頭語簡潔帶過證明你是專業而老練的商人,可立即拉近與客戶的距離,而對商人來說過多的寒喧實在是多餘
不少人喜歡一開始就說從何得知該客戶的,我們建議你,一般情況下最好不用提,客戶在那裡發布過求購信息,客戶自己知道,多說多餘,不過,如是本網線下轉發給你的外商詢盤,加一句話也無妨;
3,開頭語特忌諱主動過多介紹自己,因為會給人一種推銷的感覺,給人的第一感覺就不好,事實上,沒有幾個客戶會有耐心來閱讀你的長篇介紹的,不主動過多介紹自己將一定反而會給客戶一種很自信、很專業的印象,這種印象對你來說是非常重要的;
那麼,「過多」的標準是什麼呢?我們認為,介紹性語言超過兩句即是「過多」!
4,簡潔開頭後,你必須立即進入正文,即報價,因為客戶最關心的無非是產品規格與價格而已,你如不能提供客戶想要的東西,客戶回你干嗎?立即進入報價,證明你是專業做該行的,你是有誠意、實實在在想做生意的,大家的時間都很寶貴,都不想浪費時間,特別是歐美商人更是如此;
有人說,客戶詢盤中規格說的不全,無法報價,事實上,沒有那個外商會在詢盤中一次就把要求說完的,你可估摸著試探性報,報錯了沒關系,這只是證明你是專業的、多年做該行的,如所報的規格與客戶所要的不符,客戶一般會很快回復你並詳細告訴你他所需產品的具體要求的;有人總喜歡第一次聯系客戶時就問東問西的,有些國家的客戶(如印度、韓國)可能會耐心回你,但對大多數歐美客商(如美國)來說,他們一般是不會回復該類郵件的;
5,所報的價必須是實價,必須與現有的市場行情相吻合,價太低,客戶知道你不是做該行,不會理你;價太高也會嚇跑客戶,客戶也不會回你,所以,切勿亂報價,應了解清楚了、多比較後再報,對新產品、對外貿公司來說這點尤其重要;
6,第一次聯系客戶時,除非客戶在詢盤中提出,最好不要主動附上圖片,以免被刪或被國外反垃圾郵件軟體攔截;
7,與客戶第一次聯系最好用HOTMAIL郵箱,或在郵件中另附上你的HOTMAIL郵箱,因為垃圾郵件泛濫的原因,中國越來越多的郵件伺服器被國外打入黑名單,你發的郵件可能最終進不了客戶的郵箱,或客戶回你的郵件你也收不到,這種情況已越來越嚴重,而用HOTMAIL郵箱一般不會有這方面的問題;
8,強烈建議:如你想與本網公布的某外商(特別是C類詢盤)聯系,如你不能報出有一定竟爭力的價格,請最好不要聯系客戶,既然報不了價自然就成不了,不僅客戶很可能不會理你,你又何必浪費你及外商寶貴的工作時間呢?對外貿公司來說,何不在貨源上多下點功夫,效果一定好很多!
總之,你聯系客戶的目地無非是為了爭取能最終成交,而要能最終實現成交的目地,你起碼總要邁過產品規格相符、出口報價適當這兩個檻,直接洽談這兩個最重要的問題,不僅外商喜歡,也必能大大縮短成交的進程,大家何樂何不為呢?
(剛好以前 收藏 了 ,上面的 東東```,就把轉給你吧,不知道 對你可有 幫助``呵呵)
Ⅵ 怎麼寫國際貿易信函.doc
怎麼寫國際貿易信函? 本文來源於《阿里巴巴出口頻道》 2010 年07 月29 日 推薦給朋友 字型大小: 默認 大號 寫商務信函的原則(Writing Principles)已從原來的3個"C"(Conciseness, Clearness, Courtesy)發展到目前的7 個"C":Completeness(完整), Clearness(清晰), Concreteness(具體), Conciseness(簡明), Correctness(正確), Courtesy(禮貌), Consideration(體諒) 實例 Dear Sirs, With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable. 信的本文漢譯 關於你們四月九日涵,我們高興地接受你們第8/070/02B 號報盤單所報100 噸紫色銅絲。請著手辦理申請出口許可證。一經接到出口許可證號碼的通知,當即電開信用證。 對商業信函的"完整"要求 要求書信的"完整", 理由有三: 1.一封完整的書信比一封不完整的書信,有更大的可能性帶來預期的效果; 2.一封完整的書信,有助於建立和表達友善關系; 3.一封完整的書信,可以避免由於遺漏重要情況(情報)所導致的訴訟(Lawsuit); 4.有時,某些不顯眼的書信或文件,由於所提供的情況完整而又生動有力(Complete and Effective)而成為極為重要的文件。 一封信寫得是否完整,建議用五個"W"來檢驗,既: "Who, What, Where, When 及Why(包括How)" 例如在定貨的信中,必須明確說明 "需要什麼商品"(What you want) "何時需要" (When you need the goods) "貨物發到何地何人收"(to Whom and Where the goods to be sent) "如何付款"(How payment will be mande) 如對對方的要求作出否定的答復時(如不能報盤,不能理賠等)應說明理由"為什麼 "(Why) 再給你些實例: 尋求建立商貿關系信函 Dear Sirs, A few days ago we had the opportunity to see a display If your procts at the Cheng International Trade Centre,and we were most impressed with their quality and low prices. We should like to offer you our services as a trading firm,and would mention that we have excellent connections in the trade and are fully experienced with the import business for this type of proct. In addition,we operate our own advertising agency,and we can use the latest marketing proceres quite efficently.You can be sure of increasing your turnover consid-erably if you would allow us to promote sales of your procts throughout China. We look forward to hearing from you. Yours sincerely, 中文對照 敬啟者: 日前參觀貴公司在成都國際展覽中心展出的產品時,由於貴公司產品價廉物美,給我留下了深刻的印象。 作為貿易公司,我方非常願意為貴公司提供服務。在貿易方面,我們有良好的關系,對此類產品進口業務更具有豐富的經驗。 另外,我公司擁有自己的廣告公司,善於運用最新的營銷手段促銷。如果願給予我方貴公司產品在中國大陸的銷售權,我方可以保證,貴公司的營業額可大量增加。 盼復。 ×××敬上 尋求代理商信函 Dear Sirs, We wish to sell our automatic ing machines in your country,and should like to be put in touch with a company or indivial who would be willing to represent us. The representative we are looking for will be experienced in this field,and should already be doing business with buyers of office equipment,having contacts with suitable outlets.On our part we can offer up to Bright machines with an international reputation,which are already being sold in many countries in North America. We look forward to hearing from you. yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 我公司願意在貴國銷售全自動影印機,想與有意代理我公司產品的公司或個人聯系。 我公司要聯系的代理商,必須在這方面有經驗,目前正從事辦公用品貿易且與市場有聯系的代理商。就我們方面,可以提供目前正在北美各國暢銷的國際馳名的布萊特機。 期待你的迴音。 ×××敬上 接受代理商信函 Dear Sirs, We thank you for your letter of 26th May.We have read with interest the acount of your activities,and have decided to take up your references. We enclose the draft agreement stating the terms and conditions of the agency. We look forward to your acceptance of the above and to the eventual signing of the provisional agreement. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 感謝閣下5 月26 日來信。我們有興趣地讀了您們的活動簡介,並決定接受您們的推薦信。 現附上說明代理機構條件的協議草案。 我們盼望您接受上述協議草案並最後簽署臨時協議。 ×××敬上 推銷產品信函 Dear Sirs Our market survey informs that you are interested in the import of machinery.We shall be pleased to receive your enquiries for machinery made in Germany.Our Machinery Division mainly acts as an export agent on a commission basis.In order prepare quotations,however,we would need some additional information with respect to the questions which are on the attached sheet and more particularly the checded ones. We are looking forward to receiving your early reply,and assuring you that your requirements will have our very best and prompt attention Yours very truly, 中文對照 敬啟者: 根據我司的市場調查得知,貴司對進口機器頗感興趣,如本公司能獲得貴司有關德國產機器的詢價則不勝感謝。本公司機構處承擔機構進口代理業務,以賺取傭金為主。為了便於向貴司報價,希望能獲得更多情報,謹寄上答題一份。請按各項問題特別是注有標記的給以答復。 殷盼您早日回信。對貴司提出的要求,我司定當盡力服務。 ×××敬上 信用查詢信函 Dear Sirs, We have received an important order from Messrs.Itoh &Co.,of Singapore, who have given us your name as reference.We shall esteem it a high favour if you kindly give us information respecting their commercial position,and the estimation in which they are held. It would give us a great pleasure to be able to render you a similar service, should an opportunity occur. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 我們從新加坡的伊藤公司獲得一份重要訂單,該公司通知我們,貴公司為該公司查詢信用的地方。為此,請來函告訴我們該公司商業信譽與信用狀況,本公司將至為感激。今後如有機會,本公司願為貴公司提供同樣的服務。 ×××敬上 寄送報價單信函 Gentlemen: Through the courtesy of the Chamber of Commerce & Instry,HongKong,we have your name as a firm who is interested in doing business with us,in this market.We have been exporting and importing general merchandise of many years and can say that we have many satisfied customers and friends. We are enclosing herewith one of our price-lists for your examination.This is several weeks old and therefore the prices are not in line with today's market.However,we are sending this so that you may acquaint yourselves with some of the items we handle.Due to lack of time and space,we have not been able to include all the commodities we can offer and we therefore ask that you make your inquiries for any items that do not appear on the list.We would also appreciate receiving details regarding the commodities we can offer and we are therefore certain that business can be consummated between us. If you are not interested in taking advantage of the offerings on the list, please be good enough to forward it to some of your friends or a firm,who may be interested in these items.With kindest regards,we remain. Yours very truly, 中文對照 敬啟者: 從香港工商會獲悉貴司名稱,知貴司擬在本市場與我進行交易。我司從事一般商品進出口業務已多年,在商界贏得眾顧客和朋友們的贊譽。 現隨函附寄我價格表一份,請參考。雖然此表已過時數周,其價格亦可能不適於當今市場,但我所以寄上此表是為了使貴司了解一下我司所經營的項目。由於時間和篇幅所限,我不能將所有可提供的商品全部列入表中,為此,貴司對表中未列項目感興趣,請發來詢函。如能收到貴方對我商品提出詳細要求,將不勝感激,確信你我雙方能圓滿地達成交易。 若貴方對我表中所列報價無興趣,亦請轉告對此感興趣的朋友或公司為盼。順致最良好的祝願。 ×××敬上 拒絕買方出價信函 Dear Sirs, Many thanks for your letter of October 6,We have given our careful consideration to your counter offer against our offer for woolen blanket.We are quite earnest, of course,to meet your wishes and to supply you with the goods which will enable you to compete in your market,but regret our inability to make any further discount at present. The quality is the best available at the price we offered to you,and far superior to those of foreign makers who are supplying to your market. We think it more advisable for you to handle our new proct,and we would like to discuss the prospect of sale with you. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 貴方10 月6 日來函收悉,謝謝。貴方就毛毯的報價提出相反意見,本公司已慎重考慮。當然,本公司很樂意向貴方提供具有市場競爭力的貨物,以符合貴方願望。但目前本公司尚無法給予太大折扣,深表遺憾。 本公司提供給貴方價格的貨物質量極為可靠,較其他外國製造商的產品更具有優越性。 本公司認為貴方接受我方新產品更為合理,並盼與閣下討論銷售前途。 ×××敬上 請開信用證信函 Dear Sirs, We thank you very much for your order NO.DF-16 March 28 with which you have sent us your shipping instructions.The goods of your order are being manufactured for shipment. You informed us that you will arrange to open an irrevocable L/C in our favour, valid until May 30 and we ask you to send it promptly. Upon arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested in accordance with your shipping instructions.We assure you that we will make complete shipment so that we can give you perfect satisfaction. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 貴方3 月28 日寄來的DF-16 號訂單及其裝船通知均已收到,至為感激。 貴方訂購的產品正准備交運中。貴方通知我們將依我方意思開出一份5 月30 日前有效的不可撤銷信用證,請貴方立即寄來。 信用證一到,本公司就依照貴方裝船通知單上的要求立即包裝啟運。本公司向貴方保證,我們將作完整的裝運,讓貴方完全滿意。 ×××敬上 要求對方付款信函 Dear Sirs, We have pleasure in advising you that your order of March 6 has been shipped today by M/Y 『Applol' from Tokyo.Please find enclosed our invoice for @ 6182 and note that we have drawn on you for this amount at sight attaching the shipping documents to our draft. As arranged,we have instructed our bankers to send the documents against payment of our draft which we recommend to your protection。 Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 閣下3 月6 日訂貨已交由阿波羅輪承運,今天已從東京港啟航,特此奉告。 現隨函附上美金6182 元匯票,開給貴方的匯票是見票即付期票,同時附上裝船文件,敬請查收。 依照安排,現已指示我方銀行發出我方匯票付款文件,對貴方是有利的。 ×××敬上 裝船通知信函 Dear Sirs, We confirm dispatch of your order for Indian rugs,and give the below packing arrangements to facilitate discharge at your end. The letter A,B,and C represent sub marks on the ship's stowage plan. A.200 Sheets(red) B. 500 sheets (blue)C.300 sheets(yellow). We trust the consignment arrives in good order and give you complete satisfaction. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 現去函確認貴方訂購的印度小地毯已發運。為使貴方卸貨方便,特作下列包裝處理:船裝載圖案,字母A.B.C 代表下列標志。 A.200 塊(紅色) B.500 塊(藍色)C.300 塊(黃色) 我們相信,該寄售產品會完整無缺運達,並令貴方完全滿意。 ×××敬上 接到訂單並通知裝船信函 Dear Sirs, We are pleased to confirm receipt of your order for kitchen ware and would advise that dispatch will be by M/V 『Evergreen'around April 15. This is well within the time you specified.Our bank has confirmed receipt of your draft.For future transaction we are pleased to grant you credit facilities, and shall submit a quaterly statement.Your credit maximum will be @ 10,000. Yours faithfully, 中文對照 敬啟者: 貴方訂購廚房用具一函已收悉,交由長綠輪承運,並於4 月15 日出發,特此函告。 我們已在貴方規定時限內完成,且我方銀行已確認接到貴方支票。為便於今後聯系起見,我們同意貴方按季提出結報書,但是貴方信用款額最多隻能為美金10,000 元。 ×××敬上 英文EMAIL 高手之實戰篇 本文來源於《阿里巴巴出口頻道》 2010 年07 月29 日 推薦給朋友 字型大小: 默認 大號 1. 文體介紹 人員出訪,常常需要事先與要見面的人或公司進行預約。這類預約e-mail 較易寫,只要做到清楚、簡潔、禮貌就行。它一般包括下列內容: (1)請求約會並說明原因。 (2)建議確切的約會時間和地點等。如果你的時間比較充裕,預約時可給出你可接受的時間由對方決定。 (3)請對方答復並進行確認。 回復這類電子郵件可分為接受和拒絕兩種。接受的內容一般有:表明來信收悉;表示接受;重述具體時間、地點等;表達希望會晤或感謝的心情。拒絕的內容一般包括:表明來信收悉;說明拒絕的原因;致歉。 當要變更預約時,應說明變更的原因,同時致歉。 2。實用範例 (1) subject: Request for an Appointment Dear Mr. Smith I am scheled to visit the U.S. on business at the end of this month, and wish to call on you at your office on that occasion. I will be arriving in Washington on or around August 20 and staying there for about a week. It would be very much appreciated if you would kindly arrange to meet with me either on August 22 or 23, whichever is convenient for you. If neither is convenient, could you please suggest an alternative date by return E-mail. Thank you in advance for your kind cooperation. I am looking forward to meeting you in Washington soon! Sincerely yours, Li lei Guangzhou Trading Company 主題: 請求約見 親愛的史密斯先生: 我預定這個月底出差赴美,希望屆時能到貴公司訪問你。 我預計在8 月20 日或其前後抵達華盛頓,大約停留1 周。 若方便的話,望你能擠出時間在8 月22 或23 日與我見面,我將十分感謝。假如這兩天都不行,請以電子郵件回復並告知其他日期。 先在此謝謝你的大力協助,期待不久在華盛頓與你見面! 你真誠的 李蕾 廣州貿易公司 (2) Subject: URGENT-Need to Change Appointment Dear Mr. Zhang, With regard to our appointment to visit your China's factory on August 2, I regret that I must ask you to change the date to August 3 e to an unexpected matter that requires my personal attention. I'm awfully sorry for this last-minute request, but I hope you will be able to meet with me on August 3 at around 10:00 am. If you are not available, will you please let me know by E-mail asap? Hope this will not cause you too much inconvenience. Thank you. Best regards, James Black Director, Overseas Operations 主題:緊急-----請求變更約會 秦愛的張先生: 原定於8 月2 日訪問貴公司中國工廠的行程,因有突發事件必須親自處理,在此不得不懇請你將日期改至8 月3 日,實在抱歉。 在最後一刻才提出這個要求,實在非常抱歉,但我希望你能在8 月3 日10 點左右與我見面。 若有不便,請盡快以電子郵件告知。 希望這不會帶給你太大麻煩,謝謝。 詹姆斯。布萊克 海外部經理 外銷員外貿外語輔導:商務英語函電的20 個常用句型 本文來源於《阿里巴巴出口頻道》 2010 年08 月04 日 推薦給朋友 字型大小: 默認 大號 1. Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有勞貴方,不勝感激。 2. We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不勝感激貴方對此事的關照。 3. We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 對貴方在此事中的慷慨之舉,深表感謝。 4. Allow us to thank you for the kindness extended to us. 對貴方之盛情,不勝感謝。 5. We thank you for the special care you have given to the matter. 貴方對此悉心關照,不勝感激。 6. We should be grateful for your trial order. 如承試訂貨,不勝感激。 7. We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承賜示具體要求,不勝感激。 8. It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄樣品,則不勝感激。 9. We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承優惠考慮報價,不勝感激。 10. We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到貴方大宗訂貨,不勝感激。 11. We assure you of our best services at all times. 我方保證向貴方隨時提供最佳服務。 12. If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 貴公司若有所需求,我公司定盡力效勞。 13. It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有機會同樣效勞貴方,將不勝欣慰。 14. We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方將不遺餘力為貴方效勞。 15. We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方將很愉快與貴方合作,收費低廉。 16. We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始終能供應這些公司每月所需的數量,從無間斷。 17. We take this opportunity to reemphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire. 我們藉此機會再此強調,定會盡力隨時提供貴方所需的信息。 18. We are always in a position to quote you the most advantageous prices for higher quality merchandise. 我們始終能向貴方提供品質最佳的產品,報價最為優惠。 19. This places our dealers in a highly competitive position and also enable them to enjoy a maximum profit. 這樣可以使我方經營者具有很強的競爭力,還可獲得最大的利潤。 20. We solicit a continuance of your confidence and support. 懇請貴方繼續給予信任,大力支持。 建立貿易關系必備英語 本文來源於《阿里巴巴出口頻道》 2010 年05 月26 日 推薦給朋友 字型大小: 默認 大號 they mainly trade with Japanese firms. 他們主要和日本商行進行貿易。 For the past five years, we have done a lot of trade with your company. 在過去的五年中,我們與貴國進行了大量的貿易。 Our trade is concted on the basis of equality. 我們是在平等的基礎上進行貿易。 there has been a slowdown in the wool trade with you. 和你們的羊毛貿易已有所減少。 Our foreign trade is continuously expanding. 我們的對外貿易不斷發展。 Trade in leather has gone up (down) 3%. 皮革貿易上升(下降)了百分之三。 Trade in general is improving. 貿易情況正在好轉。 Our company mainly trades in arts and crafts. 我們公司主要經營手工藝品。 they are well-known in trade circles. 他們在貿易界很有名望。 We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit. 我們在平等互利的基礎上和各國人民進行貿易。 To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy. 尊重買方國家的風俗習慣是我國貿易政策的一個重要方面。 Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you. 我們的目的是和你們探討一下發展貿易的可能性。 Words and Phrases foreign trade 對外貿易 overseas trade 海外貿易 international trade 國際貿易 to trade with 和...進行貿易 to do business in a moderate way 做生意穩重 to do business in a sincere way 做生意誠懇 to make a deal 做一筆交易 deal 交易,經營,處理,與...交往 to deal in 經營,做生意 to explore the possibilities of 探討...的可能性 trade circles 貿易界 to handle 經營某商品 to trade in 經營某商品 business scope/frame 經營范圍 trading firm/house 貿易行,商行 Can we do a barter trade? 咱們能不能做一筆易貨貿易呢? Is it still a direct barter trade? 這還算是一種直接的易貨貿易嗎? If you aGREe to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我們進行易貨貿易的建議,我們將用紙與你們交換木材。 Shall we sign a triangle trade aGREement? 我們訂一個三角貿易協議好嗎?
Ⅶ 關於外貿商務信函
創意很好,問題是如何知道客戶的興趣和關注點在哪裡?
客戶對自己行業的產品或信息還是有興趣的,比如,做化工的,收到關於化工的郵件,是肯定要看一下內容的,所以,關鍵還是在於推廣信的內容,如何寫的能吸引客戶注意。
推廣信很重要,我把《外貿人手記》里的一篇關於如何寫好第一封推廣信的內容考給你吧,你可參考一下
如何寫好第一封推廣信
馮靜
【點石成金】「在寫第一封推廣信時要注意的事項,可以用八個字來概括:簡單,專業,恰當,清晰。」
在開完展會或者在找到第一個新客戶後,如何寫好第一封推廣信就成了很多業務員頭疼的事情,因為對於做國際貿易的來說,郵件是和客戶聯系的最主要的方式,而這第一封推廣信也是能夠讓你的潛在客戶跟你聯系繼而成交的基礎。
我們公司每年都會參加很多行業類的展會,這些展會完後的結果就是會拿到很多名片,特別參加是廣交會後,手裡的名片就更多了。名片分給各個業務員後,我就會要求他們把名片整理出來,進行一個客戶的分類,可別小看了這個客戶分類過程,它會為你寫好一封推廣信夯實好一個基礎,在了解客戶的背景下寫的推廣信就是有的放矢,而不是漫無目的。
在寫第一封推廣信時要注意的事項,可以用八個字來概括:簡單,專業,恰當,清晰。
1. 簡單。推廣信的語言一定要簡練,不要啰里啰嗦。因為很多外國商人沒有多少耐心,如果你的第一封推廣信無比冗長用詞深奧,他們根本不會讀下去,其結果是往往當作垃圾郵件處理了。
2. 專業。在郵件中一定要表明你們是專業的公司,擁有專業的產品和專業的銷售及售後人員,簡單並不是要你一並把你的專業和基本的禮儀也省略掉了,在郵件的末尾一定要附上你詳細的聯系方式,包括你的姓名、職位、公司名、電話、傳真、E-mail地址、網址和公司地址等信息內容,給對方一個很正規的印象。
3. 恰當。恰當其實是最不容易的!買家總希望和精通產品的人打交道,如果你在寫第一封推廣信時就錯誤百出,一看就是外行,買家會認為你不是真正的生產廠家,或者對產品並不熟悉,很可能就一去不回。這也是在文章開始我為什麼會強調寫郵件前對客戶背景的了解和對客戶的分析的重要性,因為如果你對這個客戶一點都不了解,寫出的推廣信很可能就是言之無物。
4. 清晰。一定要充分利用電子郵件傳遞圖片的優勢,這樣更能說明問題,同時也可以降低成本,圖文並茂的效果會比單純語言喋喋不休來得更直接。另外,發出郵件之前,要仔細的再檢查一下,有無拼寫或語法錯誤,盡量把可能給別人的不良印象減到最小。清晰明了才是一封成功的郵件。
另外還有一點,在第一封推廣信發出後,不斷的細致跟蹤客戶也很重要,即使客戶現在沒有購買的意向,但是因為你經常跟蹤往返,客戶會對你有很深的印象,一旦他有購買同類產品的需求,就會在第一時間想到你,而且就算客戶沒有意向購買,他也會推薦給他的朋友。
【貿易寶典】一封推廣信折射出一個人的表達能力、專業水平、誠信指數等多重因素,你不只是要告訴對方你在做什麼,做得這么樣,還要告訴他你的所做正式他的所需,且你真的能夠成為友好合作夥伴。貿易說到底是買賣雙方連手不斷實現一個個雙贏的過程,沒有人會拒絕眼前的美麗,所以一定要掌握扮靚自己的方法。
Ⅷ 幫忙寫一篇外貿信函
Dear Sir:
Thank you for the April 5 on the shirt offer
As intense market competition, we regret to inform you can not accept the offer, because not much room for profit. In fact, we have received you in the other vendors offer, than you to a 10 per cent rection.
In view of our long-term friendship and trade relations, I suggest you to at least 8 per cent price cuts.
I hope more good news.
On the move
Ⅸ 國際貿易-信函
貿易術語里頭只想到一個Cash Before Delivery 大概是問你定金付多少的意思
不過一般我們都用down payment
或者你看看是不是和你產品相關的技術術語,比如圖紙,模型之類的東西
或者直接問客戶啥意思也行
和客戶溝通膽子大點,不用怕,老外都很隨和的
Ⅹ 怎樣寫建立外貿關系的信函
四部分 1、介紹你自己
2.介紹你公司及產品
3,我方優勢及願景
Dear Sir/Madam
I』m Amy,the international trade sales of TENG ZHOU JING CHENG CO.,LTD.
We have your name and address from the internet and are glad to learn that your company is market for aluminum mirror.We hope we can work together with you in this filed.
Our company specialize in varieties of aluminum mirror,high-grade silver, ,LOW-E and other glass lenses.The procts are exported to Europe,America,Southeast Asia more than a dozen countries and regions,enjoy a high reputation both at home and abroad.
We have our own factory so we can offer a variety of mirror with high quality and competitive prices.If you are interested to our proct,please feel free to contact me ,We』ll send quotations upon receipt of specific inquiry.
We look forward to your favorable reply.