⑴ 請問外貿中的詢盤和回盤是什麼意思
所謂詢盤是指:我作為一個采購商,對你的產品感興趣,向你發送咨詢,指耐包括價格啊,產品類虧帶型等等和你產品有銷逗蘆關的詢問,
還盤就是回復 你對客戶的回復
⑵ 誰那裡有外貿的回盤樣本啊還請分享!
給你分享下前輩的經驗,大家共同進步,希望你早日成為高手,以後能有機會合作:
根據不同內容拍漏笑,合理選擇自搜橘己需要的模式:
例一:
Dear Sirs
Re: Our babywear and children』s styles.
We were very glad to receive your letter of 15 March, in which you enquired about our babywear and children』s styles(可以用其他的產品代替). 2. We were pleased to know that we had been recommended to you by The Kid』s Palace Shop of Cyprus (可以替代). (迅速回復&表示感激)
We are enclosing our catalogue and the price lists. We are also sending you samples of the styles we export to Arial other countries separately (可以用其他內容代替). We are sure you will find that we use only the best quality materials for our procts. The high standard of workmanship will appeal to both your domestic buyers and international buyers.
We also proce a wide range of other garments and accessories, such as, handbags and gloves. They are fully illustrated in our catalogue and are of the same high quality as our babywear.
We are a well-established company and reliable leader in sweaters and accessories procts. Because of our size, we are able to offer extremely competitive prices. If your order exceeds US$ 6,000 we are prepared to offer you an additional discount of 3%, which, we believe, will make our procts impossible to resist.
(以上是襲含回復客戶詢盤的內容,一 一對應。)
We hope you will find the above information useful. Please feel free to contact us again if you have any further questions.
We look forward to receiving an order from you soon. (以上是表現我們的希望)
B.RGDS
例二:作為對方供應商,認為對方壓價太低
Dear Mr. Jones:
We confirm having received your telex No.LT/531 of May 17, asking us to make a 10% rection in our price for Men's Shirts. Much to our regret, we are unable to comply with your request because we have given you the lowest possible price. We can assure you that the price quoted reflects the high quality of the procts.
We still hope to have the opportunity to work with you and any further enquiry will receive our prompt attention.
Sincerely,
例三:作為買家,認為對方報價太高
Dear Mr. Jones,
We acknowledge receipt of both your offer of May 6 and the samples of Men's Shirts, and thank you for these.
While appreciating the good quality of your shirts, we find your price is rather too high for the market we wish to supply.
We have also to point out that the Men's Shirts are available in our market from several European manufacturers, all of them are at prices from 10% to 15% below the price you quoted.
Such being the case, we have to ask you to consider if you can make rection in your price, say 10%. As our order would be worth around US$50,000, you may think it worthwhile to make a concession.
We are looking forward to your reply,
Sincerely,
還有很多,以後自己慢慢琢磨吧。
⑶ 求幾篇實際工作中用到的外貿業務詢盤,回盤或發盤的例子.最好中英文都給出.
發盤
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy ty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬啟者:
我們很高興收到您四月五日答復我們打字機廣告的來信,現按您來信的要求附上我們最新的附圖產品目錄及現在的辯型價目表。
我們認為「手提95型」會適合您的需要。這部機重6。5公斤,比常見的手提機稍重一些,但適合於打字量大的用途,同時也可放進打字箱內,十分便於手提。
我們目前的存貨中有這樣一台機子,我們將很樂意為您安排前來試用。
自今年三月以來各種費用一直在上升,但我們仍未提價,不過目前的庫存一旦售完便可能不得不這樣做。為此我們建議您即時向我們下訂單。
還盤
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our procts.
攜和猜Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to rece our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零棚譽年五月二十曰來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及曰本同類貨品報價較其低近百分之十。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品質量絕對不能與本公司的相提並論。
雖然極望與貴公司交易,但該還盤較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價百分之二,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
⑷ 急,外貿回盤信有什麼格式和要點么
國外出口商回復詢盤
⑸ 外貿回盤寫作技巧。
等來的單子是天上掉下來的。跟蹤客戶是必須要做的。
一定要多多找機會專了解客戶。一個有實力而且屬有興趣和你長期合作的客戶,一定不會吝於給你介紹他的公司,他們的發展狀況,他們的銷售渠道……。你要知道的是,每多了解一個客戶的信息就多了一分成功的把握。正所謂知己知彼百戰不殆。
客戶一上來就要報價並不等於他100%有需求。也許他只是想打探價格,也許他只是偶爾看到這個東西想了解一下。所以,你輕易的把價格報出去之後,對方已經達到了目的,然後就失蹤了,任你的郵件怎麼寫都不會再有回應。
所以,拿到詢盤首先要分析是實盤還是虛盤。如果是虛盤就趕緊把他打發掉;如果是實盤,則要判斷對方是長久合作的客戶還是偶然訂單客戶,成單的關鍵點到底是價格還枯攔亂是發貨時間還是回扣?…衡滑…這些都需要通過郵件的溝通來沒檔判定。
技巧總是有的,但是很多東西要靠自己用心積累。這些經驗能寫成一本書。沒人會在網路上給你一一列出來。
還是要自己多做功課。
⑹ 做外貿回盤需要注意的問題
等來的單子是天上掉下來的。跟蹤客戶是必須要做的。
一定要多多找機會了解客戶。一個有實力而且有興趣和你長期拆旅合作的客戶,一定不會吝於給你介紹他的公司,他們的發展狀況,他們的銷售渠道……。你要知道的是,每多了解一個客戶的信息就旅友凳多了一分成功的把握。正所謂知己知彼百戰不殆。
客戶一上來告雹就要報價並不等於他100%有需求。也許他只是想打探價格,也許他只是偶爾看到這個東西想了解一下。所以,你輕易的把價格報出去之後,對方已經達到了目的,然後就失蹤了,任你的郵件怎麼寫都不會再有回應。
所以,拿到詢盤首先要分析是實盤還是虛盤。如果是虛盤就趕緊把他打發掉;如果是實盤,則要判斷對方是長久合作的客戶還是偶然訂單客戶,成單的關鍵點到底是價格還是發貨時間還是回扣?……這些都需要通過郵件的溝通來判定。
技巧總是有的,但是很多東西要靠自己用心積累。這些經驗能寫成一本書。沒人會在網路上給你一一列出來。
還是要自己多做功課。Good Luck!
⑺ 外貿詢盤郵件 現在需要回盤 求幫忙 在線等!!
直接內容閉閉:thank you for your interested in our procts.before i sent you the catalogue and the best quotation i want to know the (產品的種類)that you want.
i am looking forward you reply as soon as possible.
隨便寫寫缺猜···你根據自己公司伏態型情況看著辦吧。
⑻ 外貿回盤如何稱呼客戶
最好用Dear Sirs,表示這一類人,至於你說的加人名,初次聯系最好別用,等關系熟了以後再用不遲。如果你 用名字代替,而且你說有些名字很難分辨,如果你搞錯了,將會很麻煩。有條件去看看世紀商務英語外貿函電教材,粉紅色搜此芹面子的,大連理工大學出版社的。裡面講世畢了相關要點。或者外貿英語這本書也不扒游錯紅白面的
⑼ 要做外貿,是先學會看詢盤還是報價跟回盤
請看我悄悄野運賀的啟喊博客里的一篇文章
http://hi..com/christilon/blog/item/62938822fbb6b2f3d6cae21f.html
⑽ 找個外貿詢盤、回盤的例子(英文的)
找外貿詢盤 回盤的例子;可以是多去一些專業的論壇 群里請教別人;找有別人分享的案例。