㈠ 外贸英语中各种税怎么说
增值税 VAT value added tax
关税 custom ty
消费税 excise ty
关税 tariff 尤指进口税,很少指出口税
出口退税 export rebate
免税 ty/tax exemption 或 ty/tax free
国内税务局 IRS
报复性关税 retaliatory tariff,
惩罚性关税 punitive tariff
保护关税 Protective tariff
反倾销税 Anti-mping Duties
特惠税 Preferential Duty
过境税 Transit Duties
进口附加税 Import Surtaxes
差价税 Variable Levy
外贸英语(Foreign trade English),外贸为商务英语范畴,确切的说是针对外贸行业的英语。主要包括外贸英语口语、外贸英语函电、外贸单证英语等,学习外贸英语主要目的是为了更好地应对国际贸易。
一般很多企业要求大学英语六级CET6以上,或者专业四级TEM4。过了专业英语八级更吃香。当然实际工作中还是要有真实水平。特别是外贸口语要好。
㈡ 含税到厂价的英文简写是什么
Including tax price
含税价
定义含税价是包括税金在内的价。含税价包含的是增值税即零售价,部分征收消费税的货物除了增值税也包含了消费税,但不包括价外费用,如包装,装卸费等,销售商开具的普通发票上的金额即为含税价而增值税专用发票上的为不含税价,因为增值税额单独列出一般情况下,零售、销售给小规模、个体纳税人、一并收入的价外款、货物包装押金都是含税价格。但是也有特殊情况,比如没有开具发票,但是视同销售应该计算增值税的时候就应该是不开发票但是同样计算到含税销售额中。 含的税一般是增值税和国税.增值税可以抵扣,国税可以做固定资产.最简单的说法就是要不要开发票.要开发票的,就是含税价可通过公式将含税价折算成不含税价
DDP英文全称Delivered Duty Paid(named place of destina-tion)。中文名称税后交货(……指定目的港)“完税后交货(……指定目的地)”是指卖方在指定的目的地,办理完进口清关手续,将在交货运输工具上尚未卸下的货物交与买方,完成交货。卖方必须承担将货物运至指定的目的地的一切风险和费用,包括在需要办理海关手续时在目的地应交纳的任何“税费”(包括办理海关手续的责任和风险,以及交纳手续费、关税、税款和其他费用)。EXW术语下卖方承担最小责任,而DDP术语下卖方承担最大责任。若卖方不能直接或间接地取得进口许可证,则不应使用此术语
CPT
运费付至指定目的地
㈢ 国际贸易专业术语,英文全称,请赐教
FOB free on board 船上交货
EXW ex works 工厂交货
FAS Free Along Side 船边交货
FCA Free Carriage 交至承运人
CFR Cost and Freight 成本加运费
CPT Carriage Paid to 运费付至
CIP Carriiage and Insurance Paid to 运费和保险费付至
DAF Delivered at Frontier 边境交货
DES Delivered Ex Ship 船上交货
DEQ Delivered Ex Quay 码头交货
DDU Delivered Duty Unpaid 完税前交货
DDP Delivered Duty Paid 完税后交货
㈣ 请问在请问报价单里,含税的价格和不含税的价格,还有英文价格应该怎么表述
价格是否含税应在价格之后注上如下内容:
含税价格:
(VATinclusive)(含增值税),“VAT”为“ValueAddedTax”的缩写。
(GSTinclusive)(含商品及服务税),“GST”为“GoodsandServicesTax”的缩写。
不含税价格:
(Taxexcluded)(不含税)
有时可以把两种价格并列,以便客户作出选择。如:
Price:¥100perunit(Taxexcluded),or¥115perunit(GSTinclusive)
[价格:每件100元(不含税),或每件115元(含商品及服务税)。]
(4)国际贸易含税采购成本英文扩展阅读
报价单主要用于供应商给客户的报价,类似价格清单。 如果是交期很长的物料或是进口的物料,交期(delivery time)和最小订单量(Minimum order Quantity/MOQ)很重要。
因为进口的物料需要报关,交期会很久,所以需要注明,交期一般用“周”(week)表示,最小订单量一般用“千个”( k pcs)表示,有特殊情况的需要备注说明,如:12天是指工作日,需要7天报关等等。其中英文报价单和中文报价单略有区别。
㈤ 主要会计科目的英文说法(国际通用)
一、资产类库存现金(Cash on hand)银行存款(Cash in bank)其他货币资金(Other cash and cash equivalents)存出保证金(Refundable deposits)交易性金融资产(Financial assets at fair value through profit or loss)应收票据(Note receivable)应收账款(Account receivable )预付账款(Advanced payment)应收股利(Dividend receivable)应收利息(Interest receivable)其他应收款(Other receivables)坏账准备(Allowance for bad debts)材料采购(Materials purchase)在途物资(Materials in transit)原材料(Raw materials)材料成本差异(Materials cost variance)库存商品(Commodity stocks)发出商品(Goods shipped in transit)商品进销差价(Differences between purchasing and selling price)委托加工物资(Consigned processing material)周转材料(Circulating materials)存货跌价准备(Provisions for decline in inventory)长期应收款(Long-term receivables)固定资产(Plant and equipment)累计折旧(Accumulated depreciation)固定资产减值准备(Provisions for impairment of fixed assets)在建工程(Construction in process)工程物资(Construction materials)固定资产清理(Disposal of fixed assets)无形资产(Intangible assets)累计摊销(Accumulated depletion)无形资产减值准备(Provisions for impairment of intangible assets)商誉(Goodwill)长期待摊费用(Long-term deferred assets)递延所得税资产(Deferred income tax assets)待处理财产损溢(Loss or profit from assets wait to deal)二、负债类短期借款(Short loan)交易性金融负债(Financial liabilities at fair value through profit or loss)应付票据(Notes payable)应付账款((Accounts payable)预收账款(Amounts collected in advance)应付职工薪酬(Accrued employee compensation)应交税费(Tax payable)应付利息(Interest payable)应付股利(Dividend payable)其他应付款(Other payables)长期借款(Long-term loan)应付债券(Long-term bonds)长期应付款(Long term payable)未确认融资费用(Unrecognized finance cost )专项应付款(Specific payable)预计负债(Accrued liabilities)递延所得税负债(Deferred income tax liabilities)三、所有者权益类实收资本(Paid-in capital)资本公积(Capital reserve)盈余公积(Surplus reserves)本年利润(Current year profits)利润分配(Profit distribution)四、成本类生产成本(Manufacturing cost)制造费用(Manufacturing overhead)劳务成本(Service cost)研发支出(R&D expenditures)工程施工(Engineering construction)五、损益类主营业务收入(Prime operating revenue)其他业务收入(Other operating revenue)公允价值变动损益(Profit or loss on fair value)营业外收入(Unrelated business income)主营业务成本(Cost of goods sold)其他业务成本(Other business expense)营业税金及附加(Operating tax and associate charge)销售费用(Marketing expenses)管理费用(Administrative expenses)财务费用(Financial expenses)资产减值损失(Asset impairment loss)营业外支出(Losses)所得税费用(Income tax expense)以前年度损益调整(Prior-period profit or loss adjustment)
㈥ 国际贸易要涉及的一些专业术语和一些英文缩写,越详细越好
国际贸易涉及广泛,介绍你一本最基本的书籍《国际贸易实务》或者《国际贸易概论》。裏面有很多你要的资料。给你简单介绍一下: 贸易价格术语
trade term / price term 价格术语
world / international market price 国际市场价格
FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs ty 关税
port es 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable ties 进口差价税
commission 佣金
return commission 回佣,回扣
price including commission 含佣价
net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价
indicative price 参考价格
customs valuation 海关估价
price list 价目表
total value 总值 贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险
W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险
F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险 写不完,太多了,上面给你的两本书都很有用的。
㈦ 外贸问题,含税价和不含税价
首先我复来说一个问题为制什么外贸公司有时候会找工厂要两种报价:人民币、美元
工厂若报人民币价格 那一定会偏高
因为退税是退给外贸公司的,而不是工厂
外贸公司与供应商之间的合同价必须是含税价(17%)
而却不是一般纳税人的那种好小的工厂还不能开增值税发票
工厂报美金价 价低,因为退税给工厂,价格自然低
退税收入=含税金额*退税率/1.17
报不含税价,则工厂开不了发票,外贸公司没有工厂的增值税票怎么去退税呢。这个退税就是退增值税。所以一般情况下报给外贸公司的人民币价都是含税价。
报含税价,你报给外贸公司的话,价格报的再高,也是外贸公司拿退税啊。
谁是实际出货人谁拿退税。
㈧ 英语翻译“含税、不含税”英文怎么说
含税:tax
不含税:no tax
㈨ 英文翻译售价(含税)、售价(未税) 。其中含税及未税用简写,谢谢~
Unit price (with VAT)
unit price (W/O VAT)
㈩ 含税价,不含税价,英文怎么写啊
含税价:including tax price。
不含税价:excluding tax price。
解释:
including 英[ɪnˈklu:dɪŋ]
prep. 包括; 包含;
v. 包含; 包括( include的现在分词); 列入; 包住;
[例句]Stars including Joan Collins are expected to attend.
包括琼·柯林斯在内的明星们,届时预计会参加。
excluding 英[ɪkˈsklu:dɪŋ]
v. 排除,拒绝( exclude的现在分词); 驱逐;
prep. 除…外,不包括;
[例句]Excluding water, half of the body's weight is protein.
除去水,蛋白质占了体重的一半。
price 英[praɪs] 美[praɪs]
n. 代价; 价格,价钱; 价值; 赏金;
vt. 定价; 标价; 问…的价格; 给…定价;
[例句]They expected house prices to rise
他们盼望着房价上升。