『壹』 国际贸易实务的 询盘函,中文式的怎么写啊内容要写什么 快速求解答。。。
wpztxzlrqf3431324437 询盘(inquiry)也i叫询价,是指交易的一f方0准备购买或出售某种商品,向对方4询问买卖该商品的有关交易条件。询盘函的内3容可涉及w:价格、规格、品质、数量、包装、装运以8及u索取样品等,而多数只是询问价格。所以4,业务上u常把询盘称作询价。询盘不x是每笔交易必经的程序,如交易双8方8彼此都了m解情况,不o需要向对方1探询成交条件或交易的可能性,则不o必使用询盘,可直接向对方7发盘。询盘可采用口d头或书4面形式 交易的一s方5为4了w销售或购买一t批商品,向对方5提出有关的交易条件,并表示1愿按这些条件达成一w笔交易,这种意思表示7的行为8称作发盘。发盘函——虚盘的范文3 Dear Sir or Madam, Your letter of 日3期asking us to offer you the proct has received our immediate attention 。 We are pleased to be told that there is a great demand for our procts in 某市场。 In 。pliance with your request ,we are making you the following offer subiect to our final confirmation。Our main procts are as follows: Commodity: Size: Packing: Price: Payment: We hope the above will be acceptable to you and await with interest your early order。(We hope this offer will be of interest to you, and look forward to hearing from you soon。) Yours faithfully, 本文1来自: 外贸学院() 详细出处参考:
『贰』 请问这封外贸信函怎么写
Dear Andy Burns
how are you ?
we had receive your L/C (BW05823684),after we checked ,we found three differences with contact we sigined.
1. Name of goods. our proct's name should be ..... not is ......
2. you shold cancel " .. " which is not found in our contact,is excrescent.
3.quantity of goods should be 1320 case,not 1230case.
in ordert to ship goods to you on time ,pls kindly correct aboved questions asap
『叁』 外贸函电发盘范文
你好,楼主, 实惠网抄sfyh 提供外贸函电袭发盘 范本的文档,可供每一个从事外贸工作的朋友下载使用。论坛还有很多外贸业务员的经验供外贸新手学习,思考,
另外推荐给你一个不错的外贸平台 SFYH 三月新版上线,功能更加强大,页面更加友好
『肆』 还盘函范文
dear sirs
thank you for your offer dated March 1st and we are regret to find that we can't make it as the price quotated by you.
I'd like to point out that our proct is famous for its high quality and reasonable price.With the increasing of the price for raw materials,we can't make the ends meet by selling the towel at $600 per case. However, in consideration of our long-term friendly relationship. we are prepared to allow you a special discout of 5% for large orders.
If you are willing to cooperate with us ,plese reply us as soon as possible,because we have low stocks.
我是国贸专业的学生 希望我的答案能够被你采用 谢谢
『伍』 求写三份业务往来函电:出口商发盘,进口商还盘,出口商确认。
一:Ladies/Gentlemen
From Web we have learned about your (TOMSGOOD) need refrigerator, We would like to find out more information about it.
1your require
2price
3trade discounts
If you have describes,we would appreciate your sending it along.
Sincerely yours,
二:Dear sir,
We are a large U.S of trade company, We are interested in importing refrigerator of made in china and looking for a trade company who could supply us. As we usually place very large orders, we will give you a list prices and discounts, our terms of payment are normally 30-day bill of exchange,documents against payment.
We hope to hear from you soon.
yours,sincerely,
三: L/G:
We are pleased to make you an offer, we will keep this offer valid until 31st FEB,2013. Delivery is to be made within 30 days of receipt of order and payment, by irrevocable letter of credit available by sight draft, or by cheque with order.
you will be receiving a real sample tomorrow, We hope you will agree that o ur prices are very competitive for these good quality refrigerator, and we look forward to receiving your initial order.
Sincerely,
忘的差不多了,将就用吧!
『陆』 贸易函电,接受,20分
Oct 21, 2005
Mr. Minghua Zhao
DESUN TRADING CO.,LTD.
XXXXXXXXX(对方公司地址)
XXXXXXXXX(所在国家,邮编)
Dear Mr. Minghua Zhao
Thank you for your letter of October 19, 2005. We are very glad to tell you that we accept your prices and other terms of your S/C.
We place a trial order based on your S/C. Please find attached Order No. XXXXXXX.
We appreciate your cooperation and look forward to receiving your confirmation of our order.
Yours sincerely
NEO GENERAL TRADING CO.
ANDY BURNS
『柒』 这篇函电怎样写
Dear Andy Burns,
We have received the Sales Confirmations(No.DTC5210), and as stipulation in the Sales Confirmations you will open the L/C before Nov.25th,2008. But now the openning time is overe,we still don't receive the L/C from your company. Please confirm if there is any problem.
And I would like to remind you that our Notify bank is the " Bank of China Shanghai branch ", not the "Bank of China ". Please find this.
Your mail reply will be highly appreciated.
Best Regards
Minghua Zhao
『捌』 假设你是世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)的业务员Minghua Zhao,你收到了加拿大NEO公司(NEO GEN
4.
价格:每条人民币
75
元;
5.
交货地点:工厂交货
6.
支付:先付
30%
,其余尾款货到后付清
答案:
To:
吉辰服装进出口公司
DA
TE: 2005/10/6
ATTN:
李兵
FROM:
王勇
您好!来函已收到,非常感谢您对我公司产品的关注与信赖,现报价如下:
产品名称:男式靴式牛仔裤
(MEN
’
S BOOT FLARE JEAN)
规格描述:颜色:古靛青色,面料成份:全棉
交货地点:工厂交货
付款方式:先付
30%
,其余尾款货到后付清
最小订货量:
5000
条
单价:
RMB 75/
条
以上资料供您参考并确认,另样品已寄出。
谢谢!
7.
假设你是世格国际贸易公司
(DESUN
TRADING
CO.,LTD.)
的业务员
Minghua
Zhao
,加拿大
NEO
公司
(NEO GENERAL TRADING CO.)
给你公司发来邮件,向你还盘。请根据该邮件再对其进行还盘,写信时间
为
2005
年
10
月
18
日。信中要点为在对方还盘的基础上重新报
CIFC5
价:
Article No. DR2010
USD19.50 CIFC5 Toronto per set
Article No. DR2202
USD24.30 CIFC5 Toronto per set
Article No. DR2211
USD30.60 CIFC5 Toronto per set
Article No. DR2401
USD24.00 CIFC5 Toronto per set
此次发盘的有效期为七天。
答案:
Dear Mr. Andy Burns,
We are glade to receive your letter of Oct 17 but sorry to learn that your customers find our quotation too
high.
Much to our regret, we find it impossible to comply
with your request. Your offer is too low and cannot
serve as a basis for further negotiation with our manufacturers.
The prices we quoted are most favorable if you take the quality into consideration. Furthermore, you may
have seen from our samples that our packages are excellently designed and printed, which also cost us a
lot. So we can hardly make any price rection.
However, in order to develop our market in your area, we have decided to give you an exceptional offer as
follows:
Article No. DR2010
USD19.50 CIFC5 Toronto per set
Article No. DR2202
USD24.30 CIFC5 Toronto per set
Article No. DR2211
USD30.60 CIFC5 Toronto per set
A
『玖』 商务电函翻译
世格国际贸易公司(DESUN TRADING CO.,LTD.)成立于1987年,是一家拥有进出口经营权的外贸公司。公司经营范围广泛,与多家供应商有固定的业务往来,信誉良好。同时公司也极为重视新产品开发,09年的新产品DR系列瓷器选用上等瓷土(First-class Porcelain)烧制,包装精美,质量上乘,非常具有竞争力。2009年10月12日公司业务员Minghua Zhao从网上看到加拿大NEO公司求购瓷器(chinaware)的信息,想与他们建立业务关系。NEO公司的具体资料如下:MR. ANDY BURNSNEO GENERAL TRADING CO., LTD#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADATEL NO.: (+01)7708808FAX NO.: (+01)7701111E-MAIL:[email protected]
Shige International Trade Company (DESUN TRADING CO., LTD.) was founded in 1987, is a company with the right to operate import and export trade company. Company business scope extensive, have a fixed business relationship with suppliers, good reputation. At the same time, the company also attaches great importance to the development of new procts, 09 years of new procts DR series selection finest porcelain clay porcelain (First-class Porcelain) firing, exquisite packaging, excellent quality, very competitive. In October 12, 2009 the company salesman Minghua Zhao from the Internet to see China Canada NEO company purchase (chinaware) information, want to establish business relationship with them. The specific information of NEO company are as follows: MR. ANDY BURNSNEO GENERAL TRADING CO., LTD#362 JALAN STREET, TORONTO, CANADATEL NO. (+01): 7708808FAX NO. (+01): 7701111E-MAIL:[email protected]
『拾』 急求一套 外贸函电的 发盘 还盘 写作范文 !!! 谢谢各位大大~~
发盘
Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy ty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬启者:
我们很高兴收到您四月五日答复我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产品目录及现在的价目表。
我们认为“手提95型”会适合您的需要。这部机重6。5公斤,比常见的手提机稍重一些,但适合于打字量大的用途,同时也可放进打字箱内,十分便于手提。
我们目前的存货中有这样一台机子,我们将很乐意为您安排前来试用。
自今年三月以来各种费用一直在上升,但我们仍未提价,不过目前的库存一旦售完便可能不得不这样做。为此我们建议您即时向我们下订单。
还盘
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May 2000. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us.
We accept what you say, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our procts.
Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer or even meet you half way.
The best we can do is to rece our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.
We look forward to hearing from you.
Yours faithfully
先生:
二零零零年五月二十曰来函收到,不胜感激。得知贵公司认为火焰牌打火机价格过高,无利可图,本公司极感遗憾。来函又提及曰本同类货品报价较其低近百分之十。
本公司认同来函的说法,然而,其他厂商的产品质量绝对不能与本公司的相提并论。
虽然极望与贵公司交易,但该还盘较本公司报价相差极大,故未能接受贵公司定单。
特此调整报价,降价百分之二,祈盼贵公司满意。
谨候佳音。